Examples of using "¿estás" in a sentence and their turkish translations:
- Deli misin?
- Kızgın mısın?
- Sarhoş musun?
- Kafan kıyak mı?
Dalga mı geçiyorsun?
İyi olduğuna emin misin?
Deli misin?
Öğle yemeği yiyor musun?
Canın yandı mı?
Kızgın mısın?
Hamilesin.
- Sen delisin!
- Kafayı yemişsin sen!
- Sizler delisiniz!
- Siz kafayı yemişsiniz!
Oyalıyorsun.
Sen hastasın.
Sen sarhoşsun.
İliklerine kadar ıslanmışsın.
Kıskanç mısın?
Gergin misin?
Hasta mısın?
- Yalnız mısın?
- Yalnız mısınız?
Meşgul müsün?
Sen savunmasızsın.
Sen yorgunsun.
Kızgın mısın?
Sen sarhoşsun!
Hazır mısın?
Sağlıklı mısın?
Sen delisin.
Orada mısın?
Sen iyisin.
Sıkıldın mı?
Sen muhteşemsin.
Gevezelik ediyorsun.
Benimle flört ediyor musun?
Yorgun musun, tatlım?
Dinliyor musun?
- Deli misin?
- Delirdin mi sen?
Sen hastasın!
Hazır mısın?
Adamım, sen sarhoşsun.
- Sen hasta değilsin.
- Hasta değilsin.
- Burada yalnız mısın?
- Burada yalnız başına mısın?
- Burada tek başına mısın?
Sen delisin.
Yalnız değilsin.
- Yorgun musun?
- Yorgun musunuz?
- Yoruldun mu?
- Yoruldunuz mu?
Yorgun değil misin?
Uykulu musun, sevgilim?
Emin misin?
Şimdi memnun musun?
Şaka yapıyorsun, değil mi?
Şimdi mutlu musun?
Çok güzelsin.
kovuldunuz.
mutlu olursunuz.
emin misin?
Sen baştan aşağı ıslaksın.
Sen iyi misin?
- Kuşatıldınız.
- Kuşatıldın.
- Sen ölü müsün?
- Öldün mü?
Yalnız mısın?
Deli misin?
Sen neredesin?
Sen güzelsin.
Deli misin?
Islaksın.
Uyanık mısın?
Üzgün müsün?
Hayal kuruyorsun.
Bakıyor musun?
Tok musun?
Şaka mı yapıyorsun?
Ağlıyor musun?
Sen sarhoşsun!
Sen ölüsün.
Yiyorsun.
- Kel misin?
- Saçsız mısın?
Sen üzgünsün.
Gergin misin?
Dinliyor musun?
Titriyorsun.
Sen giyindin mi?
Dalga geçiyorsun!
- Nasılsın?
- Nasılsınız?
Sen kovuldun.