Translation of "Segura" in German

0.012 sec.

Examples of using "Segura" in a sentence and their german translations:

- ¿Estás seguro?
- ¿Estás segura?
- ¿Está segura?

Bist du sicher?

¿Estás segura?

Bist du sicher?

- ¿Estás segura de eso?
- ¿Estás segura de esto?

- Bist du dir da sicher?
- Bist du dir dessen sicher?

No estoy segura.

Ich bin mir nicht sicher.

Quiero estar segura.

- Ich will sicher sein.
- Ich will sichergehen.

Ni cuán segura es.

Und wie sicher sie ist.

Su reelección parece segura.

Seine Wiederwahl scheint sicher zu sein.

No estoy totalmente segura.

- Ich bin mir nicht ganz sicher.
- Ich bin nicht ganz sicher.
- Ich bin mir nicht völlig sicher.

¿Estás segura de eso?

Bist du dir dessen ganz sicher?

Me siento segura acá.

- Hier fühle ich mich sicher.
- Ich fühle mich hier sicher.
- Hier fühle ich mich in Sicherheit.

¡Debes escoger una contraseña segura!

Sie sollten ein starkes Passwort wählen!

Me siento segura con él.

Ich fühle mich mit ihm sicher.

Estoy segura de mi frase.

Ich bin mir meines Satzes sicher.

La gente quiere sentirse segura.

Die Leute wollen sich sicher fühlen.

Aquí no me siento segura.

Ich fühle mich hier nicht sicher.

La estructura no es segura.

- Das Gebäude ist nicht sicher.
- Die Struktur ist nicht sicher.

- Quiero estar segura.
- Quiero estar seguro.

Ich möchte sicher sein.

- ¿Aquí estoy seguro?
- ¿Estoy segura aquí?

Bin ich hier sicher?

- Estoy casi segura.
- Estoy casi seguro.

Ich bin mir fast sicher.

- ¿Estás seguro?
- ¿Estás segura?
- ¿Sos seguro?

Bist du sicher?

No estoy segura si es amor.

Ich bin mir nicht sicher, ob das Liebe ist.

Estoy segura de que podré encontrarlo.

Ich bin sicher, dass ich es finden kann.

Ella está segura de su éxito.

Sie ist sich ihres Erfolges sicher.

- ¿Estás seguro?
- ¿Estás segura?
- ¿Está segura?
- ¿Está seguro?
- ¿Estáis seguras?
- ¿Estáis seguros?
- ¿Están seguros?
- ¿Están seguras?

- Bist du sicher?
- Sind Sie sicher?
- Bist du dir sicher?

El silencio es la estrategia más segura.

Schweigen ist die sicherste Strategie.

No subas esa escalera, no es segura.

- Steig nicht auf diese Leiter, sie ist nicht sicher!
- Steigen Sie nicht auf diese Leiter, sie ist nicht sicher.
- Steigt nicht auf diese Leiter, sie ist nicht sicher.

Por favor, elija una contraseña más segura.

Bitte wählen Sie ein stärkeres Passwort.

Ella no está segura de estar preparada.

Sie ist sich nicht sicher, ob sie bereit ist.

¿Estás segura de que quieres vivir conmigo?

Bist du sicher, dass du mit mir zusammenleben willst?

Una cosa es segura: él tenía razón.

Eine Sache ist sicher: er hat Recht gehabt.

Estoy segura de que fue un accidente.

- Ich bin mir sicher, dass es ein Unfall war.
- Ich bin mir sicher, dass es ein Versehen war.

No estoy segura de que pueda ayudarte.

Ich bin mir nicht sicher, dass ich dir helfen kann.

¿Estás segura que querés ir con Tom?

Bist du sicher, dass du mit Tom gehen willst?

Hablar de una manera segura también fue lastimado

sicher zu reden war auch verletzt

El médico me salvó de una muerte segura.

Der Arzt hat mich vor dem sicheren Tod gerettet.

Estoy segura de que aprobará el próximo examen.

Ich bin sicher, er wird die nächste Prüfung bestehen.

- Todavía no estoy seguro.
- No estoy segura todavía.

Ich bin noch nicht sicher.

Ella no está segura de querer hacer esto.

Sie ist sich nicht sicher, das hier tun zu wollen.

María consultó el Duden online para estar segura.

Maria schlug zur Sicherheit im Netzduden nach.

¿Estás segura que no podemos arreglar esta cámara?

Bist du sicher, dass wir diese Kamera nicht reparieren können?

No estoy segura de si quiero tocar eso.

Ich bin mir nicht sicher, ob ich das anfassen will.

Estoy segura de que Tom tiene buenas intenciones.

Ich bin sicher, dass Tom gute Absichten hat.

No estoy segura de que haya un Dios.

Ich bin mir nicht sicher, ob es einen Gott gibt.

Es fácil ser valiente a una distancia segura.

Aus sicherer Entfernung tapfer sein ist einfach.

-Ya no estoy enamorada de Tom. -¿Estás segura?

„Ich bin nicht mehr in Tom verliebt.“ – „Bist du dir da sicher?“

Creo haberlo hecho bien pero no estoy segura.

Ich glaube, ich hab’s gut hingekriegt, aber ich bin mir nicht sicher.

- ¿Estás seguro de eso?
- ¿Estás segura de eso?

Bist du dir da sicher?

La venganza de los cielos es lenta pero segura.

Die Rache des Himmels ist langsam, aber sicher.

Se supone que Tokio es una ciudad muy segura.

Von Tokio nimmt man an, dass es eine sehr sichere Stadt ist.

Estoy segura de que todo esto es un malentendido.

- Es handelt sich bestimmt nur um ein Missverständnis.
- Das ist sicher alles nur ein Missverständnis.

Se dice que Tokio es una ciudad muy segura.

Tokio soll eine sehr sichere Stadt sein.

- Prometo que te mantendré segura.
- Prometo que te protegeré.

Ich verspreche dir, dass ich dich beschützen werde.

Pero es importante entender que esta máquina es completamente segura,

Es ist wichtig zu wissen, dass diese Maschine sicher,

¿Cuál es la ruta más segura para hallar a Dana?

Welche ist die sicherste Route, um Dana zu finden?

¿Qué ruta es la más segura para encontrar la civilización?

Welcher Weg ist sicherer, um in die Zivilisation zurückzufinden?

Ella estaba segura que el hombre estaba diciéndole una mentira.

- Sie war sich sicher, dass der Mann log.
- Sie war sich sicher, dass der Mann eine Lüge erzählte.

- Me siento segura con él.
- Con él me siento seguro.

Ich fühle mich mit ihm sicher.

No estoy segura si es un halago o un insulto.

Ich bin mir nicht sicher, ob das ein Kompliment ist oder eine Beleidigung.

- ¿Estás seguro que estás bien?
- ¿Estás segura que estás bien?

Geht es dir auch ganz bestimmt gut?

- ¿Por qué estás tan seguro?
- ¿Por qué estás tan segura?

- Wieso bist du dir so sicher?
- Wieso seid ihr euch so sicher?
- Wieso sind Sie sich so sicher?

- Puedes estar seguro de ello.
- Puedes estar segura de ello.

Dessen kannst du sicher sein.

- Todavía no me siento seguro.
- Todavía no me siento segura.

Ich fühle mich immer noch nicht sicher.

- Estaba seguro de que vendríais.
- Estaba segura de que vendríais.

Ich war überzeugt, dass ihr kommen würdet.

Estoy segura de que eso no era parte del plan.

Ich bin sicher, das war nicht Teil seines Plans.

- ¿Está segura?
- ¿Está seguro?
- ¿Estáis seguras?
- ¿Estáis seguros?
- ¿Están seguros?

- Seid ihr sicher?
- Sind Sie sicher?

- Estoy seguro de que lo lograrás.
- Estoy segura de que lo lograrás.
- Estoy seguro de que triunfaréis.
- Estoy segura de que lo lograréis.

- Du wirst bestimmt Erfolg haben.
- Ich bin sicher, dass du erfolgreich sein wirst.

Estoy segura de que el aire puro les sentaría muy bien.

Ich bin sicher, die saubere Luft würde Ihnen guttun.

Estoy segura de que mañana no voy a aprobar mi examen.

Ich bin mir sicher, dass ich morgen meine Prüfung nicht bestehen werde.

Estoy segura de que no me vais a echar de menos.

Ich bin mir sicher, dass ich euch nicht abgehen werde.

- Río de Janeiro es totalmente segura siempre que no se vaya a las zonas peligrosas.
- Río de Janeiro es perfectamente segura siempre que se eviten las zonas peligrosas.
- Río de Janeiro es totalmente segura siempre que no vayas a las zonas peligrosas.
- Río de Janeiro es perfectamente segura siempre que evites las zonas peligrosas.

In Rio de Janeiro ist man vollkommen sicher, solange man sich von den Gefahrenbezirken fernhält.

- No estoy seguro de estar preparado.
- No estoy segura de estar preparada.

Ich bin mir nicht sicher, ob ich bereit bin.

Estabas segura de que nadie te prestaba atención, pero él te veía.

Du warst dir sicher, dass niemand auf dich achtete, aber er hat dich gesehen.

- Me sentí seguro en su presencia.
- Me sentí segura en su presencia.

In seiner Gegenwart fühlte ich mich sicher.

- No estoy seguro exactamente dónde estoy.
- No estoy segura exactamente dónde estoy.

Ich weiß nicht genau, wo ich bin.

- Estoy seguro de que podré encontrarlo.
- Estoy segura de que podré encontrarlo.

Ich bin sicher, dass ich es finden kann.

- ¿Está segura?
- ¿Está seguro?
- ¿Estáis seguras?
- ¿Estáis seguros?
- ¿Están seguros?
- ¿Están seguras?

- Seid ihr sicher?
- Sind Sie sicher?

Hablar francés es una forma segura de perder las elecciones en Estados Unidos.

Französisch zu sprechen ist ein sicheres Mittel, um die Wahlen in den USA zu verlieren.