Translation of "¿me" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "¿me" in a sentence and their turkish translations:

- ¿Me conoce?
- ¿Me conocés?
- ¿Me conocen?
- ¿Me conoce usted?
- ¿Me conoces?

Beni tanıyor musun?

- ¿Me conoce?
- ¿Me conocés?
- ¿Me conocen?
- ¿Me conoce usted?

- Beni tanıyor musun?
- Sen beni tanıyor musun?

- ¡Me cagaste!
- ¡Me estafaste!
- ¡Me metiste la mula!
- ¡Me curraste!
- ¡Me afanaste!

Sen beni dolandırdın.

- Me he mudado.
- Me mudé.
- Me trasladé.
- Me he trasladado.

Taşındım.

- Me gustaba.
- Me agradaba.
- Él me agradaba.
- Él me gustaba.

Onu sevdim.

- Me gustaba.
- Me agradaba.
- Ella me agradaba.
- Ella me gustaba.

Onu sevdim.

- Me corto.
- Me corté.
- Me he cortado.

Kendimi kestim.

- ¿Me entiende?
- ¿Me entiendes?
- ¿Me entiende usted?

- Beni anlıyor musun?
- Beni anlıyor musunuz?

- ¿Me quieres?
- ¿Me amas?
- ¿Tú me quieres?

Beni seviyor musun?

- Me suplicó que me quedara.
- Él me imploró que me quedase.
- Él me rogó que me quedara.

O, kalmam için yalvardı.

- Me lastimas.
- Me lastimaste.

Beni incitiyorsun.

- ¿Me oyes?
- ¿Me escuchás?

- Beni duyuyor musun ?
- Beni duyuyor musun?

- ¿Me querías?
- ¿Me amabas?

Beni sevdin mi?

- ¿Me conoce?
- ¿Me conoces?

Beni tanıyor musun?

- Me dieron.
- Me alcanzaron.

Ben vuruldum.

- Me senté.
- Me sentaba.

Oturdum.

- Me vieron.
- Me veían.

Onlar beni gördüler.

- Me gustabas.
- Me agradabas.

Seni sevdim.

- Me gustaban.
- Me agradaban.

Onları sevdim.

- Me ignorabas.
- Me ignoraste.

Beni görmezden geldin.

- ¿Me quieres?
- ¿Me amas?

Beni seviyor musun?

- ¿Me ayudas?
- ¿Me ayuda?

Bana yardım edecek misin?

- Me secuestraron.
- Me raptaron.

Ben kaçırıldım.

- Me atracaron.
- Me asaltaron.

Ben soyuldum.

- Ella me dijo que me quería.
- Me dijo que me amaba.

O bana beni sevdiğini söyledi.

- No me llames.
- No me llamés.
- No me llaméis.
- No me llame.
- No me llamen.

Beni arama.

- Me enfermé.
- Me puse enfermo.
- Me puse malo.

Hastalandım.

- Me dormí.
- Me quedé dormido.
- Me quedé dormida.

- Uyuyakaldım.
- Uykuya gittim.

- Yo me lavo.
- Me estoy lavando.
- Me lavo.

Kendimi yıkarım.

- Me gusta.
- Me gusta él.
- Él me gusta.

Onu severim.

- Tú me conoces.
- Me conoces.
- Ya me conoces.

Beni tanıyorsun.

- Me siento impotente.
- Me siento desamparado.
- Me siento indefenso.
- Me siento inútil.

Aciz hissediyorum.

- Me gustaría que ambos me ayudarais.
- Me gustaría que ambos me ayudaseis.

İkinizi de bana yardım ettirmek istiyorum.

- ¡No me diga que me relaje!
- ¡No me digas que me relaje!

Bana gevşememi söyleme.

- No me decepciones.
- No me defraudes.
- ¡No me decepciones!
- No me desilusiones.

Beni hayal kırıklığına uğratma.

- Mary me dijo que me quería.
- Mary me dijo que me amaba.

Mary bana beni sevdiğini söyledi.

- No me gustas.
- Me caes mal.
- No me gustás.
- Me caes gordo.

- Seni sevmiyorum.
- Senden hoşlanmıyorum.

Me dijo y me enseñó

O bana gerçek güzelliğin

- Me secuestraron.
- Me han secuestrado.

- Onlar beni kaçırdı.
- Onlar beni kaçırdılar.

- Me asustas.
- Me das miedo.

Beni korkutuyorsun.

- ¡Me derrito!
- ¡Me estoy derritiendo!

Eriyorum!

- Me dormí.
- Me quedé dormido.

Uyuyakaldım.

- Ella me miró.
- Me miró.

O bana baktı.

- Me corté.
- Me he cortado.

Kendimi kestim.

¿Si me mudara me ayudarías?

Taşınırsam bana yardım eder misin?

- Me muero.
- Me estoy muriendo.

Ölüyorum.

- Me mentiste.
- Me has mentido.

Bana yalan söyledin.

- Me quedaré.
- Yo me quedo.

Kalacağım.

- Me decepcionaste.
- Me has decepcionado.

Beni hayal kırıklığına uğrattın.

- Ella me conoce.
- Me conoce.

- O beni bilir.
- Beni tanıyor.

- ¿Me permite?
- ¿Me permites?
- ¿Puedo?

- Yapabilir miyim?
- Müsaade var mı?

- Yo me lavo.
- Me lavo.

Yıkanıyorum.

- Yo me lavé.
- Me lavé.

Kendimi yıkadım.

No me despidieron. Me fui.

Kovulmadım. İşten çıktım.

- Me estoy moviendo.
- Me mudaré.

Ben hareket ediyorum.

- Me lastimas.
- Me estás lastimando.

- Canımı yakıyorsun.
- Bana zarar veriyorsun.

- Me caes bien.
- Me agradas.

- Senden hoşlanıyorum.
- Ben senden hoşlanıyorum.

- Él me decepcionó.
- Me decepcionó.

O beni hayal kırıklığına uğrattı.

- ¿Me copias?
- ¿Se me escucha?

Beni duyuyor musun?

- Yo me casé.
- Me casé.

Evlendim.

Me corté mientras me afeitaba.

Tıraş olurken kendimi kestim.

- No me decepciones.
- No me defraudes.
- No me desilusiones.

- Benim yüzümü kara çıkarma.
- Beni hayal kırıklığına uğratma.

- Me gustaba Tony.
- Tony me gustaba.
- Me gustó Tony.

- Tony'yi sevdim.
- Ben Tony'yi sevdim.

- No me despidieron. Me fui.
- No me despidieron. Renuncié.

Ben kovulmadım. Bıraktım.

- ¿Me estás mintiendo?
- ¿Me están mintiendo?
- ¿Me está mintiendo?

- Bana yalan mı söylüyorsun?
- Bana yalan mı söylüyorsunuz?

- Me voy a casar.
- Me estoy casando.
- Me caso.

Evleniyorum.

- Me desnudo.
- Me estoy desvistiendo.
- Me estoy desnudando.
- Me estoy sacando la ropa.

Ben soyunuyorum.

- Me tienes a mí.
- Me has pescado.
- Me ha pescado.
- Me han pescado.
- Me tiene a mí.
- Me tienen a mí.

Bana sahipsin.

- No me molestes.
- No me moleste.
- No me jodas.
- No me rompas las pelotas.

- Beni rahatsız etmeyin.
- Canımı sıkmayın.
- Sinirimi bozmayın.

- El profesor me dijo que me levantase.
- El profesor me pidió que me levantase.

Öğretmen ayağa kalkmamı söyledi.

- Me alegro que me hagas esa pregunta.
- Me alegro que me haga esa pregunta.

Bunu sorduğuna sevindim.

- Me comí uno.
- Me comí una.
- Yo me comí uno.
- Yo me comí una.

Ben bir tane yedim.

- Me pregunto si alguna vez me casaré.
- Me pregunto si me casaré algún día.

Evlenip evlenmeyeceğimi merak ediyorum.

- Me percaté de que me estaba mirando.
- Me di cuenta de que me mirabas.

Bana dik dik baktığını fark ettim.

- Usted me mintió, ¿no?
- Me mentiste, ¿no?
- Me mentiste, ¿verdad?

Sen bana yalan söyledin, değil mi?

- ¿Me telefoneaste anoche?
- ¿Me llamaste anoche?
- ¿Tú me llamaste anoche?

Dün gece beni aradın mı?

- Me dejó irme.
- Me dejó ir.
- Dejó que me fuera.

- Gitmeme izin verdi.
- Terk etmeme izin verdi.

- ¿Qué me donaste?
- ¿Qué me diste?
- ¿Qué me diste tú?

Bana ne verdin?

- Me da igual.
- No me importa.
- Me chupa un huevo.

- Umurumda değil.
- Aldırmıyorum.
- Umurumda değil!

- Me gusta viajar.
- Me encanta viajar.
- Me gustan los viajes.

Seyahat etmeyi severim.

Cuando me declaré transgénero, me rechazaron.

Trans kimliğimle karşılarına çıktığımda beni reddettiler.

- Me quedé asombrado.
- Me quedé atónita.

Şaşırmıştım.

Si me retrasara, no me esperes.

Geç kalmam durumunda beni beklemek zorunda değilsin.

Me preguntó por qué me reía.

O, bana niçin güldüğümü sordu.

- Me gusta hablar.
- Me gusta conversar.

Konuşmayı severim.

- Me gusta pasear.
- Me gusta caminar.

- Yürüyüş yapmayı severim.
- Ben yürümeyi severim.
- Yürümeyi severim.

- Tú me entiendes.
- Usted me entiende.

Beni anlıyorsun.

- Me da igual.
- No me importa.

Aldırış etmem.

- Me siento vivo.
- Me siento viva.

Ben canlı hissediyorum.

- No me acuses.
- No me delates.

Beni gammazlama.