Translation of "¡vení" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "¡vení" in a sentence and their turkish translations:

- ¡Ven rápido!
- Vení rápido.

Çabuk gel!

Vení si sos hombre.

Erkeksen gel.

Vení. Necesito decirte algo.

Buraya gel. Sana bir şey söylemem gerekiyor.

- ¡Ven rápido!
- ¡Vení rápido!

Çabuk gelin.

Vení a tomar el té conmigo.

Gel ve benimle birlikte çay iç.

- Ven aquí, ¡rápido!
- Vení rápido.
- Ven deprisa.

Buraya gel, çabuk!

- Vení temprano.
- Ven temprano.
- Vengan temprano.
- Venga temprano.

Erken gel.

Vení y te voy a demostrar quién soy.

- Gel de sana benim kim olduğumu göstereyim.
- Gel de sana kim olduğumu göstereyim.

- Venga conmigo, por favor.
- Vení conmigo por favor.

Lütfen benimle gel.

- Oye, ven aquí.
- Oye, venid aquí.
- Oiga, venga aquí.
- Che, vení acá.

Hey, buraya gel.

- Ven aquí.
- ¡Ven aquí!
- Vení.
- Ven.
- Venga usted acá.
- Venid aquí.
- Que vengas.

- Buraya gel!
- Buraya gel.

- Vení a las diez como mucho.
- Ven aquí a más tardar a las diez.

En geç ona kadar buraya gel.

- Si realmente quieres ayudar, por favor ven a las 2:30.
- Si realmente querés ayudar, vení a las 2:30.

Gerçekten yardım etmek istiyorsan, lütfen 2.30'a kadar gel.

- Por favor visitame mañana.
- Por favor visítame mañana.
- Por favor vení a visitarme mañana.
- Por favor ven a visitarme mañana.
- Por favor venga a visitarme mañana.
- Por favor visíteme mañana.

Lütfen yarın beni ziyaret et.