Translation of "Venga" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Venga" in a sentence and their polish translations:

Venga.

- Uśmiechnij się.
- Rozchmurz się.
- Głowa do góry.
- Rozchmurzcie się.

¡Venga!

Chodź!

¡Venga! ¡Vámonos!

OK! chodźmy!

¡Venga, vámonos!

Dalej, chodźmy!

Puede que venga.

Ona być może przyjdzie.

Quizá no venga.

Być może ona nie przyjdzie.

Puede que venga Jane.

Może Jane przyjdzie.

Espero que John venga.

Mam nadzieję, że John przyjedzie.

Espero que venga Tom.

Mam nadzieję, że Tom już idzie.

Venga a ayudarnos, por favor.

Możesz przyjść pomóc?

Quienquiera que venga es bienvenido.

Każdy, kto przyjdzie, będzie mile widziany.

Venga mañana por la mañana.

Przyjdź jutro rano.

Venga, dímelo, soy todo oídos.

Mów, zamieniam się w słuch.

Es inútil esperar que él venga.

Nie ma sensu na niego czekać.

No importa de dónde él venga.

Nie ma znaczenia skąd pochodzi.

Esperaré aquí hasta que él venga.

Poczekam aż przyjdzie.

Venga cuando a usted le convenga.

Proszę przyjść, kiedy panu będzie wygodnie.

- Venga acá, rápido.
- Ven aquí, rápido.

Przyjdź tu szybko.

- Puede que venga.
- Ella podría venir.

Ona może przyjdzie.

Dudo que él venga a tiempo.

Wątpię, że przyjdzie punktualnie.

Hasta que el helicóptero venga a buscarme.

aż helikopter przyleci, aby mnie zabrać.

Deberíamos estar listos para lo que venga.

Musimy być gotowi na wszystko.

- Tal vez él vendrá.
- Tal vez venga.

Być może on przyjdzie.

No puedo irme hasta que él venga.

Zanim nie przyjdzie, ja nie mogę wyjść.

Voy a esperar aquí hasta que venga.

Poczekam tutaj, aż ona przyjdzie.

- Vamos, aprisa.
- Vamos, apura.
- Venga, date prisa.

No dalej, pośpiesz się.

- No creo que venga.
- Creo que no vendrá.

Nie wydaje mi się, że on przyjdzie.

- Sígueme.
- Por favor, sígame.
- Venga conmigo, por favor.

Proszę, idź za mną.

Yo espero que el venga en cualquier momento.

Spodziewam się go w każdej chwili.

- Venga a ayudarnos, por favor.
- Ven y ayúdanos.

Pomóż nam.

- Ven aquí.
- Venid aquí.
- Vente.
- Veníos.
- Venga aquí.

Przyjść.

Y, quizás, algún escorpión venga a alimentarse de ellos.

a potem może przyjdzie skorpion, by się nimi nakarmić?

- Comencemos apenas él venga.
- Comencemos en cuanto él llegue.

Zacznijmy jak tylko przyjdzie.

- Ven por aquí.
- Venga por aquí.
- Ve por aquí.

- Idź tą drogą.
- Idź tędy.

- Venga pasado mañana.
- Venid pasado mañana.
- Ven pasado mañana.

Przyjdź pojutrze.

Encuentra a Tom y dile que venga aquí inmediatamente.

Znajdź Toma i powiedz mu, że ma tu natychmiast przyjść.

Y, así, quizás, un escorpión venga a alimentarse de ellos.

a potem może przyjdzie skorpion, by się nimi nakarmić?

Próxima vez que venga, te voy a llevar unas flores.

Następnym razem, jak przyjdę, przyniosę ci jakieś kwiaty.

Aún pienso que es poco probable que él venga hoy.

Mimo wszystko uważam, że raczej dziś nie przyjdzie.

Tom espera que Mary venga el próximo fin de semana.

Tom ma nadzieję, że Mary przyjedzie w następny weekend.

Y, así, quizás, venga un escorpión para alimentarse de los insectos.

a potem może przyjdzie skorpion, by nakarmić się owadami.

- Ven con nosotras.
- Venga con nosotros.
- Venid con nosotros.
- Veníos.
- Véngase.

Chodź z nami.

Creo que es improbable que Tom venga solo a la fiesta.

Myślę, że to mało prawdopodobne, żeby Tom przyszedł na imprezę sam.

Es posible que ella no venga esta noche a la fiesta.

Być może ona nie przyjdzie dziś wieczorem na przyjęcie.

- Por favor, vuelva en tres días.
- Por favor, venga en tres días.

Proszę przyjść w ciągu trzech dni.

- Estoy esperando a que me venga la inspiración.
- Estoy esperando la inspiración.

Czekam na inspirację.

- Ven aquí.
- ¡Ven aquí!
- Vení.
- Ven.
- Venga usted acá.
- Venid aquí.
- Que vengas.

Chodź tu.

Venga, hazlo por mí, no te vas a morir por conocer a mis padres.

Dalej, zrób to dla mnie, nie umrzesz jak się spotkasz z moimi rodzicami.

- Ven con nosotros.
- Ven con nosotras.
- Venga con nosotros.
- Venid con nosotros.
- Vengan con nosotras.
- Síguenos.
- Sígannos.
- Síganos.
- Vénganse.

Chodź z nami.

- Ven mañana por la mañana.
- Venid mañana por la mañana.
- Venga mañana por la mañana.
- Vengan mañana por la mañana.

Przyjdź jutro rano.

- No me importa si él viene o no.
- Me da igual que venga o no.
- Me da lo mismo si él viene o no.

Wszystko mi jedno, czy przyjdzie, czy nie.

Padre nuestro que estás en los cielos Santificado sea tu Nombre Venga tu reino Hágase tu voluntad En la tierra como en el cielo Danos hoy el pan de este día y perdona nuestras deudas como nosotros perdonamos nuestros deudores y no nos dejes caer en al tentación sino que líbranos del malo.

Ojcze nasz, któryś jest w niebie! Święć się imię twoje! Przyjdź królestwo twoje! Bądź wola twoja, jako w niebie, tak i na ziemi! Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego.