Translation of "Venga" in French

0.023 sec.

Examples of using "Venga" in a sentence and their french translations:

Venga

Allons

¡Venga!

Viens !

- Venga, dame un beso.
- Venga, dadme un beso.
- Venga, deme un beso.
- Venga, denme un beso.

- Allez, embrasse-moi !
- Allez, donne-moi un baiser !
- Allez, embrassez-moi !
- Allez, donnez-moi un baiser !

¡Venga ya!

Allez....

Venga conmigo.

- Venez avec moi, je vous prie.
- Veuillez me suivre.
- Viens avec moi.

¡Venga! ¡Vámonos!

Allez, on y va !

Ojalá venga.

Pourvu qu'elle vienne.

¡Venga, vámonos!

- Allez, on y va !
- Allez, allons-y !

Venga, vámonos.

Oui, allons-y.

- Puede que ella venga mañana.
- Quizás ella venga mañana.
- Quizá ella venga mañana.
- Tal vez ella venga mañana.

Peut-être qu'elle viendra demain.

- Quizás ella venga mañana.
- Quizá ella venga mañana.
- Tal vez ella venga mañana.

Peut-être qu'elle viendra demain.

- Puede que ella venga mañana.
- Quizás ella venga mañana.
- Quizá ella venga mañana.

- Elle viendra peut-être demain.
- Peut-être qu'elle viendra demain.

- Pregunta.
- Venga, pregunta.

Posez votre question.

Probablemente venga pronto.

Il viendra probablement bientôt.

Puede que venga.

Il est possible qu'elle vienne.

Espero que venga.

J'espère qu'il viendra.

Ordeno que venga.

J'ordonne qu'il vienne.

¡Venga a visitarnos!

Venez nous rendre visite !

Dígale que venga.

Dites-lui qu'il vienne.

Venga por aquí.

Venez par ici !

Venga pasado mañana.

Venez après-demain.

¿Quiere pelear? ¡Venga!

Tu me cherches ? Viens !

No venga usted.

- Ne viens pas.
- Ne venez pas.

Quizá no venga.

Peut-être ne viendra-t-elle pas.

Venga acá, rápido.

Viens vite ici.

- ¡Venga!
- ¡Ándale!
- ¡Dale!

- Allez !
- Vas-y.
- Allons-y !
- Allez !

- Puede que no venga.
- Él puede que no venga.

Il risque de ne pas venir.

¡Venga de primera necesidad!

Venez par tous les moyens.

Puede que venga mañana.

Il se peut qu'il vienne demain.

Adelante, venga y visítenos.

- Viens nous rendre visite.
- Venez nous rendre visite !

Temo que no venga.

- Il se peut qu'il ne puisse pas venir.
- Il se peut qu'il ne soit pas en capacité de venir.

Espero que él venga.

J'attends qu'il vienne.

- Vengan conmigo.
- Venga conmigo.

Venez avec moi.

Cuando él venga, empezamos.

Nous commencerons quand il arrivera.

Dudo que él venga.

Je doute qu'il vienne.

Venga a pescar conmigo.

- Viens pêcher avec moi.
- Venez pêcher avec moi.

Por favor, venga aquí.

Venez ici, je vous prie.

Espero que John venga.

J'espère que John vient.

¿Quiere que yo venga?

Voulez-vous que je vienne ?

¡Venga, cantemos todos juntos!

Allez, chantons tous ensemble !

Venga, vamos a intentarlo.

- Allez, essayons !
- Allez, tentons-le !

- Vamos.
- ¡Ven!
- ¡Venid!
- ¡Venga!

- Viens !
- Venez !

- Venga conmigo.
- Ven conmigo.

- Tu viens avec moi.
- Vous m'accompagnez.

No pienso que venga.

Je ne pense pas qu'elle viendra.

Puede que venga hoy.

Il viendra peut-être aujourd'hui.

Quien venga me verá.

Quiconque viendra, me verra.

Puede que venga Jane.

C'est possible que Jeanne vienne.

Puede que no venga.

- Peut-être ne vient-elle pas.
- Peut-être ne viendra-t-elle pas.

- ¡Ven aquí!
- ¡Venga aquí!

- Viens ici !
- Venez ici !
- Viens donc ici !
- Viens ici !

No creo que venga.

Je ne pense pas qu'elle viendra.

Es posible que venga.

Il est possible qu'elle vienne.

- Esperaré aquí a que él venga.
- Esperaré aquí hasta que él venga.

- J'attendrai ici jusqu'à ce qu'il vienne.
- J'attendrai ici qu'il vienne.

Venga con sed, por favor.

- Venez, s'il vous plaît, en ayant soif.
- Viens, s'il te plaît, en ayant soif.

Venga a ayudarnos, por favor.

Venez nous aider.

Dale esta carta cuando venga.

Donnez-lui cette lettre lorsqu'elle arrivera.

Es probable que él venga.

- Il va peut-être venir.
- Il va probablement venir.
- Il est probable qu'il viendra.

¿Es probable que él venga?

Est-il probable qu'il vienne ?

«Venga, vámonos.» «¿Adónde me llevas?»

- « Viens, allons-y. » « Où m'emmenez-vous ? »
- « Venez, allons-y. » « Où m'emmenez-vous ? »
- « Viens, allons-y. » « Où m'emmènes-tu ? »

- No vengas.
- No venga usted.

- Ne viens pas.
- Ne venez pas.

Tal vez él venga hoy.

Il viendra peut-être aujourd'hui.

Él puede que no venga.

Il pourrait ne pas venir.

Puede que mañana no venga.

- Elle ne viendra peut-être pas ici demain.
- Il est possible qu'elle ne vienne pas ici demain.

Cuento con que él venga.

Je compte qu'il vienne.

Venga mañana por la mañana.

Venez demain matin.

Haré que venga a ayudarme.

Je le ferai venir, afin qu'il m'aide.

Es probable que ella venga.

Il est probable qu'elle vienne.

Esperaré a que venga ella.

J'attendrai jusqu'à ce qu'elle vienne.

No creo que él venga.

Je ne pense pas qu'il viendra.

Quienquiera que venga es bienvenido.

Quiconque vient est le bienvenu.

Tal vez él venga mañana.

Peut-être viendra-t-il demain.

Decile a papá que venga.

Dis à Papa de venir.

Es probable que Jane venga.

Jane sera probablement là.