Translation of "¡desgraciadamente" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "¡desgraciadamente" in a sentence and their turkish translations:

Desgraciadamente ayer llovió.

Ne yazık ki dün yağmur yağdı.

- ¡Desgraciadamente!
- ¡Por desgracia!

Maalesef!

Desgraciadamente, como un peligroso opiáceo,

Ne yazık ki tıpkı tehlikeli bir uyku ilacı gibi,

Desgraciadamente la tienda estaba cerrada.

Ne yazık ki, mağaza kapalıydı.

Desgraciadamente mi esperanza fue una ilusión.

Ne yazık ki, umudum bir yanılsamaymış.

Pero, desgraciadamente, esto no ocurrirá pronto.

Ama ne yazık ki, bu çok yakında meydana gelmeyecektir.

Desgraciadamente, el poeta murió en su juventud.

Ne yazık ki şair genç yaşında öldü.

Desgraciadamente, las calorías gastadas por las focas madre

Ne yazık ki anne foklar tarafından bu ekstra mesafeye

Desgraciadamente él se rompió la pierna en el accidente.

Maalesef, o, kazada bacağını kırdı.

Desgraciadamente, los suministros de comida se agotaron antes del final del invierno.

Ne yazık ki, gıda malzemeleri, kış sonundan önce bitti.

- Por desgracia, tengo que madrugar todos los días.
- Desgraciadamente, tengo que levantarme pronto cada mañana.

Maalesef her sabah erken kalkmak zorundayım.

- Perdón pero mi padre no está en casa.
- Desgraciadamente, mi padre no está en la casa.

Maalesef babam evde değil.

- Lo siento, mi padre no está en casa.
- Perdón pero mi padre no está en casa.
- Desafortunadamente, mi padre no está en casa.
- Desgraciadamente, mi padre no está en la casa.

Maalesef babam evde değil.