Translation of "Unidad" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Unidad" in a sentence and their russian translations:

Unidad en la diversidad.

Единство в разнообразии.

¿Por qué unidad vais?

Из какого вы подразделения?

¡La unidad es nuestra fuerza!

Наша сила - в единстве!

Nuestra valentía nace de la unidad.

Наше мужество родилось в сплочённости.

¡Feliz Día de la Unidad Alemana!

С Днём немецкого единства!

Una frase es una unidad sintáctica.

Предложение - это синтаксическая единица.

Para llevarla a la unidad de crisis

чтобы её отвезли в кризисный центр,

Una libra es una unidad de peso.

Фунт - это единица веса.

El "Groschen" fue una unidad monetaria alemana.

Грош был денежной единицей в Германии.

El segundo es una unidad de tiempo.

Секунда — единица измерения времени.

La unidad de tiempo es el segundo.

Единица времени - секунда.

Donde reina la unidad, reina el orden.

Где согласие, там и порядок.

La unidad es el principio de todo.

Единое есть начало всего.

Vende manzanas a cinco dólares la unidad.

Яблоки продаются по пять долларов за штуку.

Cualquier unidad de su elección es en masa.

в зависимости от того, в чём её измеряют.

¡Unidad, justicia y libertad para la patria alemana!

Единство, справедливость и свобода для немецкой родины!

Una unidad espacial es de 150 millones de km.

Одна космическая единица - 150 млн. Км

La unidad táctica básica de infantería era el Batallón.

Основной тактической единицей пехоты был батальон.

La familia es la unidad básica de la sociedad.

Семья - основная единица общества.

Un individuo es la unidad más pequeña de la sociedad.

Индивид - наименьшая ячейка общества.

El emperador es el símbolo de la unidad del pueblo.

- Император является символом единства народа.
- Император - символ единства народа.

En el Regimiento Irlandés de Dillon, una unidad francesa compuesta principalmente Emigrantes irlandeses.

в ирландском полку Диллона - французском подразделении, состоящем в основном из Ирландские эмигранты.

Muchas religiones orientales enseñan que hay una unidad detrás de la diversidad de los fenómenos.

Многие восточные религии учат, что за множеством явлений существует единство.

La unidad fue enviada a luchar contra los españoles en el frente de los Pirineos Orientales,

Подразделение было отправлено сражаться с испанцами на фронте в Восточных Пиренеях,

Esta unidad pronto se disolvió, pero Bessières permaneció en París, y estaba entre los soldados que

Это подразделение было вскоре расформировано, но Бессьер остался в Париже и был среди солдат,

Una unidad de aire acondicionado justo aquí mantenía el aire circulando a través de esta sección del restaurante.

Этот кондиционер циркулировал воздух через эту часть ресторана.

El nefrón es una unidad estructural y funcional básica del riñón, responsable de la purificación de la sangre.

Нефрон - базовая структурно-функциональная единица почки, отвечающая за фильтрацию крови.

¿Cuál es el significado de la palabra: lenguaje o pensamiento? Es lo uno y lo otro a la vez, porque se trata de una unidad del pensamiento lingüístico.

Что значение слова представляет собой? Речь или мышление? Оно есть речь и мышление в одно и то же время, потому что оно есть единица речевого мышления.

Perú creó una unidad especial para desarticular bandas delictivas conformadas por extranjeros. La medida fue criticada por el gobierno venezolano, que anunció que denunciará a Perú por incurrir en delitos de lesa humanidad en contra de los venezolanos residentes en el país.

В Перу создано специальное подразделение по ликвидации преступных группировок, состоящих из иностранцев. Эта мера подверглась критике со стороны правительства Венесуэлы, которое объявило, что осудит Перу за совершение преступлений против человечности против проживающих в стране венесуэльцев.