Translation of "Peso" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Peso" in a sentence and their japanese translations:

- ¿Habéis perdido peso?
- ¿Habéis adelgazado?
- ¿Ha adelgazado?
- ¿Ha perdido peso?
- ¿Perdió peso?
- ¿Usted perdió peso?

体重減りましたか。

- He subido de peso.
- He ganado peso.

- 私は体重が増えた。
- 太っちゃった。

- ¿Ha adelgazado?
- ¿Ha perdido peso?
- ¿Bajaste de peso?

体重減った?

¿Has perdido peso?

体重減りましたか。

He ganado peso.

私は体重が増えた。

Bajaré de peso.

私は必ず減量するつもりだ。

Peso 58 kilogramos.

私の体重は58キログラムです。

Quiero perder peso.

私は体重を減らしたい。

- Quiero adelgazar.
- Quiero perder peso.
- Quiero bajar de peso.

- 私は体重を減らしたい。
- ちっちゃくなりたい。

- Estoy intentando perder peso.
- Estoy tratando de perder peso.

減量中なんです。

- Ha subido de peso, ¿verdad?
- Has cogido peso, ¿verdad?
- Has ganado peso, ¿verdad?
- Has engordado, ¿verdad?

体重が増えましたね。

- Perdí un poco de peso.
- Bajé un poco de peso.

少しやせました。

- ¿Has perdido peso?
- ¿Has adelgazado?
- ¿Ha adelgazado?
- ¿Ha perdido peso?

- 体重減りましたか。
- 体重減った?

Intenté constantemente perder peso

常に減量していました

Bajé de peso repentinamente.

急にやせだしました。

Ella ha perdido peso.

彼女は体重が減ってきた。

Últimamente he perdido peso.

最近、体重が減りました。

Tom está ganando peso.

トム、太ってきたね。

Tomiko adivinó mi peso.

富子は私の体重を言い当てた。

Me preocupa mi peso.

- 体重が気にかかる。
- ウェイトが心配だ。

Él subió de peso.

彼、太ったね。

Voy a perder peso.

体重を落とすつもりだよ。

Tom ha perdido peso.

「トムちょっと痩せた?」「僕も思った。昔もっとぽっちゃりしてたよね」

No he perdido peso.

私は体重が減らなかった。

Es necesario perder peso.

減量する必要があります。

- Repentinamente empecé a ganar peso.
- Empecé a subir de peso sin motivo.

- 急に太りだしました。
- 急に体重が増えてきちゃったんだよ。

- Estoy muy preocupado por mi peso.
- Estoy muy preocupada por mi peso.

体重のことがとても気になっているんだけど。

Estoy usando todo mi peso.

俺の全体重をかけるよ

¿Le importa decirme su peso?

体重をおうかがいしてもよろしいですか。

Perdí un poco de peso.

少しやせました。

Alice ha intentado perder peso.

アリスさんはダイエットをしようとした。

- ¿Has perdido peso?
- ¿Has adelgazado?

体重減った?

Ella verdaderamente quiere perder peso.

彼女はとても痩せたがっている。

Trata de perder peso trotando.

ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。

He subido de peso últimamente.

最近、太ってきました。

¿Estás conforme con tu peso?

体重に不満はないですか?

He vuelto a ganar peso.

また太っちゃった。

- Perdí un poco de peso.
- Bajé un poco de peso.
- He adelgazado un poco.

少しやせました。

- Un centavo ahorrado es un centavo ganado.
- Un peso ahorrado es un peso ganado.

- 儲ける考えより使わぬ考え。
- 1ペニーの節約は1ペニーの儲け。

Una piedra para que tenga peso.

石がおもりだ

Estoy muy preocupada por mi peso.

体重のことがとても気になっているんだけど。

- No engordes.
- No subas de peso.

太ってはいけません。

Comiendo konjac nunca subirás de peso.

こんにゃくは、太らない。

Peso más o menos 60 kilos.

- 私の体重はおよそ60キロです。
- 僕の体重は60キロぐらいだよ。

Revientan bajo el peso de agua adicional?

増水して その重圧で 決壊したらどうなるでしょう?

Una libra es una unidad de peso.

ポンドは重さの単位である。

El hielo se romperá bajo nuestro peso.

我々の重みで氷が割れるだろう。

Él bajó mucho de peso estando enfermo.

病気の間に彼はひどくやせた。

Él ha estado aumentando de peso últimamente.

彼はこのところふとってきている。

- Ella ha perdido peso.
- Ella ha adelgazado.

彼女は体重が減ってきた。

Ha aumentado su peso hasta cincuenta kilogramos.

彼女の体重は増えて50キロになった。

La silla vieja crujió bajo su peso.

彼女の体重でその椅子は、きしんだ。

Has aumentado de peso, ¿no es verdad?

体重が増えましたね。

También concuerda exactamente las funciones y el peso

患者個別の形と 機能と重量も同等に

Es cuando se deposita todo el peso encima.

体重を預けられるかな

Ha perdido peso y ha comenzado a encorvarse.

。体重が減り、かがみ始めました。

Algunas personas se saltan comidas para perder peso.

やせるために食事を抜く人がいる。

Las paredes soportaban todo el peso del techo.

壁が屋根全体の重さを支えていた。

Para bajar de peso deberías practicar algún deporte.

痩せるためには、何かスポーツをしたほうがよい。

- He subido de peso últimamente.
- He engordado últimamente.

- 最近、太ってきました。
- 最近、体重が増えちゃった。

El hielo se partirá debido a tu peso.

君の重さじゃ氷が割れるよ。

- No engordes.
- No subas de peso.
- No engordés.

- 太らないように。
- 太ってはいけません。
- 太っては駄目ですよ。

Fue una gran elección. Arrastrarse reparte mejor el peso

いい選択だ はえば体重が分散するんだ

Pero fue rechazado por el peso del fuego enemigo.

が、敵の砲火の重さによって追い返されました。

Así que bajó de peso y perdió mucha fuerza.

‎体重はどんどん減り ‎体力が失われていく

El árbol se doblaba del peso de la fruta.

実の重みで木がたわんでいた。

El hielo es demasiado fino para soportar tu peso.

- 氷が薄いから君の体重では無理だ。
- その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。

Sin importar cuánto coma, ella no sube de peso.

いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。

- Está tratando de perder peso.
- Ella está intentando adelgazar.

- 彼女はダイエットをしている。
- 彼女は体重を減らそうとしている。

Tom está buscando una manera fácil de perder peso.

トムは楽にやせられる方法を探している。

En la luna, mi peso solo sería de 15kg.

月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。

- Ella está en una dieta para perder peso.
- Ella está a dieta para perder peso.
- Ella está a dieta para adelgazar.

彼女はやせるためにダイエットをしています。

Cada murciélago bebe su peso en sangre todas las noches.

‎自分の体重と同じ量の血液を ‎一晩で飲む

La semana pasada volví a ganar cinco libras de peso.

先週また体重が5ポンド増えた。

El bambú se dobla bajo el peso de la nieve.

竹が雪のおもみでたわんでいる。

El campeón del peso mosca peleó con un fuerte aspirante.

フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。

Este es un buen ejercicio para ayudarte a perder peso.

- これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
- これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。

Todos estos libros valdrán su peso en oro algún día.

こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。

El hielo es tan fino, que no aguantaría tu peso.

氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。

Ella ha pasado horas en el gimnasio intentando perder peso.

- 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
- 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。