Translation of "Tontería" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Tontería" in a sentence and their russian translations:

¡Qué tontería!

Какая глупость!

- ¡Qué estupidez!
- ¡Qué tontería!

Какой идиотизм!

Se dice mucha tontería.

Говорят много глупостей.

¿Qué tontería es eso?

Что это за глупость?

No hagas ninguna tontería.

Не делай никаких глупостей.

No cometas ninguna tontería.

Не делай никаких глупостей.

Esto es completamente una tontería ...

Это полная чушь ...

¿Cómo puedes decir semejante tontería?

- Как ты можешь говорить такую ерунду?
- Как ты можешь говорить подобную глупость?

¿Qué clase de tontería es esa?

- Что это за бред?
- Что это за чушь?
- Что это за дребедень?
- Что это за ахинея?

- ¡Qué tontería!
- ¡Qué bobería!
- ¡Qué bobada!

Какая глупость!

Se pusieron a malas por una tontería.

Они рассорились из-за пустяка.

- Esto es una estupidez.
- Eso es una tontería.

Это глупо.

- Eso es una tontería.
- Eso es una idiotez.

- Чепуха.
- Это вздор.

Fue una tontería de su parte hacer tal cosa.

Это было глупо с его стороны, делать такие вещи.

- Me parece una tontería.
- Suena ridículo.
- Suena bastante estúpido.

- Это звучит глупо.
- Это звучит довольно глупо.

Y todo esto vendrá a ti como una tontería loca

И все это придет к вам как сумасшедшая чепуха

Aquí se castiga a los alumnos cuando hacen cualquier tontería.

Здесь наказывают учеников, когда они вытворяют какую-нибудь глупость.

Ahora me doy cuenta de que he cometido una gran tontería.

Теперь я понимаю, что сделала большую глупость.

- ¡Eso es totalmente absurdo!
- ¡Eso es una solemne tontería!
- Eso es un completo sinsentido.

Это полный бред!

- No puede haber hecho una cosa tan tonta.
- No puede haber hecho semejante tontería.

Не мог он такой глупости сделать.

Hicieron una declaración en la que decían que los rumores acerca de su divorcio eran una tontería. Pero cuando el río suena, agua lleva.

Они заявили, что слухи об их разводе полная ерунда. Но ведь дыма без огня не бывает.