Translation of "Completamente" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Completamente" in a sentence and their russian translations:

- Estáis completamente equivocados.
- Estás completamente equivocado.

Вы совершенно неправы.

¡Completamente seguro!

- Точно!
- Абсолютно!
- Совершенно!

- Él está completamente loco.
- Está completamente loco.

Он полный псих.

Quedó completamente destrozada.

Он был полностью разрушен.

Estoy completamente desnudo.

Я совершенно голый.

¡Es completamente alocado!

Это чистое безумие!

La olvidé completamente.

- Я совсем о ней забыл.
- Я про неё совсем забыл.

Es completamente legal.

Это совершенно законно.

Estás completamente equivocado.

Вы совершенно неправы.

Es completamente natural.

Это совершенно естественно.

Estás completamente saludable.

- Ты абсолютно здоров.
- Ты абсолютно здорова.
- Вы абсолютно здоровы.
- Вы совершенно здоровы.
- Ты совершенно здоров.
- Ты совершенно здорова.

Es completamente nuevo.

Он совсем новый.

Estoy completamente confundida.

Я совершенно смущён.

Estoy completamente recuperado.

- Я полностью поправился.
- Я полностью пришёл в форму.

Estoy completamente agotado.

Я совершенно вымотался.

Me olvidé completamente.

- Я совершенно забыл.
- Я совсем забыл.

Estaba completamente consternado.

Я был просто ошеломлён.

Estoy completamente molido.

Я совершенно измотан.

Estoy completamente destrozado.

Я полностью раздавлен.

- Es un tipo completamente insoportable.
- Él es completamente imposible.

- Он совершенно невозможен.
- Он совершенно невыносим.

- Su alfombra es completamente blanca.
- Su tapete es completamente blanco.

Её ковёр полностью белый.

- ¿Te has vuelto completamente loco?
- ¿Te has vuelto completamente loca?

- Ты совсем с ума сошел?
- Ты совсем сошёл с ума?
- Ты совсем сошла с ума?
- Вы совсем сошли с ума?
- Ты совсем с ума сошла?
- Вы совсем с ума сошли?
- Ты совсем с ума сошёл?

Todos eran completamente diferentes,

чтобы каждые шорты отличались от других

Arrastrando edificios completamente arrastrando

перетаскивая здания полностью перетаскивая

Estoy completamente en contra.

Я категорически против этого.

Eso es completamente absurdo.

Это абсолютно бессмысленно.

Olvidé completamente el número.

Я напрочь забыл номер.

Él está completamente equivocado.

Он совершенно неправ.

Está completamente sin cuidado.

Он абсолютно незащищён.

Estoy completamente de acuerdo.

Я целиком за.

Tom estaba completamente desamparado.

Том был совершенно беспомощен.

Él está completamente loco.

Он совсем с ума сошёл.

Pronto te recuperarás completamente.

Скоро ты полностью поправишься.

Ahora estoy completamente solo.

Я теперь совсем один.

Tom está completamente loco.

- Том совсем чокнутый.
- Том совсем сошел с ума.

Él estaba completamente despierto.

Он окончательно проснулся.

Tom estaba completamente confuso.

Том совсем смутился.

Esto es completamente diferente.

Это совершенно другое дело.

Ella está completamente desnuda.

- Она совершенно голая.
- Она в чём мать родила.

Me sentía completamente feliz.

- Я чувствовал себя совершенно счастливым.
- Я чувствовал себя абсолютно счастливым.

Tom es completamente inconsecuente.

Том совершенно ненадёжен.

No estoy completamente seguro.

Не совсем уверен.

Él era completamente honesto.

Он был совершенно честен.

Tom vive completamente solo.

Том живёт совсем один.

Tom está completamente calvo.

Том совершенно лысый.

Afuera está completamente oscuro.

- Снаружи совершенно темно.
- На улице тьма непроглядная.

Eso es completamente irrelevante.

Это совершенно не относится к делу.

- El disco duro fue completamente inutilizado.
- El disco duro fue completamente destruido.

Жёсткий диск был полностью повреждён.

- Estoy completamente de acuerdo contigo.
- Estoy totalmente de acuerdo contigo.
- Estoy completamente de acuerdo con usted.
- Estoy completamente de acuerdo con vosotros.
- Estoy completamente de acuerdo con ustedes.

- Я с тобой полностью согласен.
- Я с вами полностью согласен.
- Я полностью с тобой согласен.

Pero no completamente del clima.

но мы не польностью защищены от погоды.

Esa mina está completamente oscura.

В этой шахте кромешная тьма.

completamente cubierto en esta película

полностью освещен в этом фильме

El chamán es completamente Mensajes

Полностью шаманский

El chamanismo es completamente tradición.

Это полностью шаманская традиция

Rodeando completamente el sistema solar

полностью окружающий солнечную систему

Su precisión se discute completamente

его точность полностью обсуждается

Y su propósito es completamente

и его цель полностью

Esto es completamente una tontería ...

Это полная чушь ...

No puede ser completamente curado.

Это нельзя вылечить полностью.

He olvidado su nombre completamente.

Его имя совершенно вылетело у меня из головы.

La respuesta es completamente errónea.

Ответ совершенно неправильный.

Tu computador está completamente desprotegido.

Твой компьютер совершенно не защищён.

¿Te has vuelto completamente loco?

Ты совсем с ума сошел?

Esta región ha cambiado completamente.

Этот район полностью изменился.

¡Ese tío está completamente pirado!

Этот чувак просто с ума сошёл!

Éstas son opiniones completamente distintas.

Это два абсолютно различных мнения.

Momentáneamente no estoy completamente feliz.

В данный момент я не совсем счастлив.

El lugar estaba completamente desierto.

Место было совершенно пустынным.

Su alfombra es completamente blanca.

Его ковёр полностью белый.

El lago está completamente congelado.

Озеро полностью замёрзло.

Estoy completamente de acuerdo contigo.

Я с тобой полностью согласен.

Este aparato es completamente inútil.

Этот прибор совершенно бесполезен.

¿Se ha vuelto completamente loco?

- Он окончательно спятил?
- Он совсем сошёл с ума?

Está completamente loco por ella.

Он совсем без ума от неё.

El estanque amaneció completamente helado.

К утру пруд полностью замёрз.

Me olvidé completamente de Tom.

- Я совсем забыл о Фоме.
- Я совершенно забыл о Фоме.
- Я полностью забыл о Фоме.

Tengo una bicicleta completamente nueva.

У меня совершенно новый велосипед.

Soy una persona completamente feliz.

Я вполне счастливый человек!