Translation of "Sucede" in Russian

0.025 sec.

Examples of using "Sucede" in a sentence and their russian translations:

¿Sucede algo?

Что-нибудь происходит?

¿Qué sucede?

В чём дело?

Entonces, ¿qué sucede?

И что же происходит?

¿Qué sucede Floyd?

В чём дело, Флойд?

Esto sucede aquí.

Это происходит здесь.

Siempre sucede así.

Это всегда так происходит.

Entonces, ¿por qué sucede?

Так почему же это происходит?

Nada sucede por casualidad.

- Ничто не происходит случайно.
- Ничего не бывает случайно.

Acá sucede con frecuencia.

Здесь это часто случается.

- ¿Qué pasa?
- ¿Qué sucede?

- Что случилось?
- В чём дело?
- Что стряслось?

Sí, sucede a veces.

- Да, такое иногда происходит.
- Да, такое иногда бывает.

Que nunca sucede realmente,

который никогда не случается,

Esto es lo que sucede:

Вот что происходит:

De hecho, sucede algo curioso.

На самом деле происходит нечто странное.

Pero piensen lo que sucede

Но представьте, что происходит,

Alguien explíqueme que sucede aquí.

Кто-нибудь, объясните мне, что здесь происходит.

Tom quiere saber qué sucede.

Том хочет знать, что происходит.

Sí, eso sucede a veces.

Да, это случается время от времени.

No entiendo qué sucede aquí.

Я не понимаю, что здесь происходит.

¿Entiendes lo que sucede aquí?

- Понимаешь, что здесь происходит?
- Ты понимаешь, что здесь происходит?
- Вы понимаете, что здесь происходит?

La primavera sucede al invierno.

Весна следует за зимой.

¿Qué sucede en esta habitación?

Что творится в этой комнате?

Bueno, esto sucede a veces.

Ну, это иногда случается.

No sucede de esa manera.

Так не бывает.

Ahora sucede desde dispositivos móviles?

теперь происходят с мобильных устройств?

Aquí es dónde sucede el cambio.

И вот тогда начинают происходить изменения.

De hecho, esto ya sucede hoy.

И это происходит уже сегодня.

- Eso pasa frecuentemente.
- Eso sucede mucho.

- Такое часто случается.
- Такое часто бывает.

- ¿Cuál es el problema?
- ¿Qué sucede?

В чем проблема?

sucede en dispositivos móviles por año

происходят на мобильных устройствах в год

Dice que sucede dentro de tres.

Он говорит, что это происходит в течение трех.

No sabemos exactamente por qué sucede esto,

Мы точно не знаем, почему так происходит,

Nos dicen qué sucede en nuestro medioambiente.

Они докладывают о том, что происходит в окружающей среде.

Tom sabe lo que en realidad sucede.

Том знает, что происходит на самом деле.

Nada sucede sin el conocimiento de Dios.

Ничего не происходит без ведома Бога.

¿Qué sucede aquí, en nombre de Dios?

Ради Бога, что здесь происходит?

Esto simplemente no sucede con la gripe

Такое не происходит при сезонном гриппе.

¿Qué sucede a las dos y media?

Что происходит в два тридцать?

Esto sucede ya desde hace varias décadas.

Это происходит уже в течение нескольких десятилетий.

La primera situación sucede todo el tiempo,

Первый сценарий происходит постоянно,

Es la primera vez que le sucede.

С ним это впервые.

Si les sucede eso, y atraviesan el hielo,

Если это случится с вами, если вы провалитесь под лед

Es lo que sucede cuando hace tanto calor,

Так бывает, когда становится очень жарко,

Son demasiado comunes, son lo que comúnmente sucede.

Они слишком обыденны, они то, что обычно происходит.

sucede fuera de su cerebro, en sus brazos.

…сосредоточены за пределами мозга: в щупальцах.

Sucede comúnmente entre una mujer y un hombre.

Это обычно происходит между мужчиной и женщиной.

Es la primera vez que me sucede esto.

Это со мной впервые.

Lo que sucede es que Google está confundido.

что происходит, Google запутался.

No es lo ideal, pero es lo que sucede.

Да, не идеально, но люди поступают так.

La magia sucede aquí, en este sistema de cámaras.

Волшебство происходит здесь, в этой системе камеры.

sucede en los primeros tres días en la cárcel,

случается в первые три дня пребывания в тюрьме,

- ¿Qué está pasando?
- ¿Qué pasa?
- ¿Qué hay?
- ¿Qué sucede?

- Что происходит?
- Что стряслось?

- ¿Qué está pasando?
- ¿Qué pasa?
- ¿Qué ocurre?
- ¿Qué sucede?

Что происходит?

- ¿Qué está pasando?
- ¿Qué sucede?
- ¿Qué Pachuca por Toluca?

Что происходит?

E incluso hemos descubierto lo que sucede en el cerebro

Мы продолжили искать причины, которые

Sucede que si seguimos nuestra pasión, es posible que fracasemos.

Оказывается, если вы последуете за своей страстью, вы, возможно, потерпите неудачу.

- Eso ocurre a menudo.
- Eso pasa frecuentemente.
- Eso sucede mucho.

Это часто происходит.

Lo que sucede es que tenemos una tremenda capacidad para confiar.

На самом деле, у нас потрясающая способность доверять.

Creo que eso sucede con la vida de todo el mundo,

Я думаю, что такое происходит в жизни каждого,

Eso significa que lo que hacemos ahora afectará lo que sucede

Это означает, что всё, что мы делаем сегодня, окажет влияние

Nos da una idea de lo que sucede bajo la superficie.

помогает нам понять, что происходит под водой.

Ahora piensa en lo que sucede si encontramos todo este tesoro

Теперь подумайте, что произойдет, если мы найдем все это сокровище

Entonces, ¿qué sucede si se moja, el azúcar o las hormigas?

Так что же происходит, если он намокнет, сахар или муравьи?

Lo que sucede es que la gente, a menudo, envía el dinero,

Довольно часто люди отдают деньги,

Sucede que tenemos los cerebros y las voces de todos en juego.

Поэтому нам нужно любое мнение и важен каждый голос.

Nadie ha registrado lo que sucede en esta playa después del atardecer

Что происходит на пляже после заката не было запечатлено на камеру...

Como sucede a menudo, Mike llegó tarde a la reunión esta tarde.

Как это часто бывает, сегодня днём Майк опоздал на встречу.

Si todo sucede por una razón, ¿no eso tiene una razón de ser?

Если у всего есть причина, имеет ли эта причина причину?

Entonces, ¿qué tan lejos? ¿Qué sucede cuando se acaban los suministros en la casa?

Так как далеко? Что происходит, когда запасы в доме заканчиваются?

- Es la primera vez que esto me ocurre.
- Es la primera vez que me ha ocurrido esto.
- Es la primera vez que me sucede.
- Es la primera vez que me sucede esto.

Это со мной впервые.

La gente se separa de la agonía, lo que sucede si el mundo es plano

Люди отрываются от мучений, что происходит, если мир плоский

Lo que sucede a nivel individual se suma en todo el mundo y con el tiempo.

То, что влияет на нас индивидуально, также сказывается на мире вокруг и на будущем.

- Me pregunto que sucede si presiono este botón.
- Me pregunto que pasa si aprieto este botón.

Интересно, что будет, если я нажму эту кнопку.

- "¿Qué habrá en la cueva? Tengo curiosidad." "No tengo ni idea."
- "¿Qué sucede dentro de la cueva? Tengo curiosidad." "No tengo idea."

—Что происходит в пещере? Мне интересно. —Понятия не имею.

- Me pregunto qué pasará si pulso este botón.
- Me pregunto que sucede si presiono este botón.
- Me pregunto qué pasará si aprieto este botón.

- Интересно, что будет, если я нажму эту кнопку.
- Интересно, что будет, если я нажму на эту кнопку.

Comparamos, intercambiamos puntos de vista y opiniones, pero todo sucede en el más profundo respeto del otro, incluso si no compartimos las mismas ideas.

Мы сравниваем, обмениваемся взглядами и мнениями, но всё происходит с глубочайшим уважением друг к другу, даже если мы не разделяем одни и те же идеи.

- La vida es lo que ocurre cuando tú estás ocupado con otros planes.
- La vida es lo que sucede mientras estás ocupado haciendo otros proyectos.

Жизнь это то, что происходит, в то время как вы занимаетесь другими делами.

- Me pregunto qué pasará si pulso este botón.
- Me pregunto que sucede si presiono este botón.
- Me pregunto que pasa si aprieto este botón.
- Me pregunto qué pasará si aprieto este botón.

- Интересно, что будет, если я нажму эту кнопку.
- Интересно, что будет, если я нажму на эту кнопку.

- "¿Qué habrá en la cueva? Tengo curiosidad." "No tengo ni idea."
- "¿Qué sucede dentro de la cueva? Tengo curiosidad." "No tengo idea."
- "¿Qué está ocurriendo en la cueva? Estoy curioso." "No tengo ni idea."

—Что происходит в пещере? Мне интересно. —Понятия не имею.

La captura “al paso” sólo puede realizarse en el movimiento inmediatamente posterior a aquél en el que un peón intenta pasar una casilla controlada por el oponente. Si no sucede entonces, no se puede hacer más tarde.

Захват «на проходе» может быть выполнен только в движении, сразу после того, как пешка пытается пройти через поле, контролируемое соперником. Если этого не произойдет тогда, это не может быть сделано позже.