Translation of "Frecuencia" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Frecuencia" in a sentence and their russian translations:

- ¿Hace usted esto con frecuencia?
- ¿Haces ésto con frecuencia?
- ¿Hacen ustedes ésto con frecuencia?

Вы это часто делаете?

Estornudo con frecuencia.

Я часто чихаю.

Leo con frecuencia.

Я часто читаю.

- Ellas ocurren con bastante frecuencia.
- Ellos ocurren con bastante frecuencia.

Они случаются довольно часто.

¿Cenas pescado con frecuencia?

У вас часто рыба на обед?

Como pollo con frecuencia.

Я часто ем курицу.

Aquí llueve con frecuencia.

Здесь часто идут дожди.

Acá sucede con frecuencia.

Здесь это часто случается.

Aquí nieva con frecuencia.

Здесь часто идёт снег.

Le visito con frecuencia.

- Я часто его навещаю.
- Я часто его посещаю.

Con frecuencia leo libros.

Я часто читаю книги.

Como aquí con frecuencia.

Я здесь часто ем.

Vamos allí con frecuencia.

- Мы часто туда ходим.
- Мы часто туда ездим.

¿Con qué frecuencia bebes?

Как часто ты пьёшь?

¿Sacas fotos con frecuencia?

Ты часто фотографируешь?

¿Haces ésto con frecuencia?

- Ты это часто делаешь?
- Ты часто это делаешь?
- Вы часто это делаете?

Con frecuencia cena pescado.

- Он часто ужинает рыбой.
- Она часто ужинает рыбой.

¿Has ido con frecuencia?

Ты часто туда ходил?

¿Escuchas con frecuencia audiolibros?

- Вы часто слушаете аудиокниги?
- Ты часто слушаешь аудиокниги?

¿Con qué frecuencia te duchas?

Как часто ты принимаешь душ?

Voy a Londres con frecuencia.

Я часто езжу в Лондон.

Deberíamos hacerlo con más frecuencia.

- Нам надо бы делать это чаще.
- Нам следует делать это чаще.

Esta frecuencia pasa buena música.

На этой частоте передают хорошую музыку.

El tiempo cambia con frecuencia.

Погода часто меняется.

Ella se resfriaba con frecuencia.

Она часто простужалась.

Le llamo con mucha frecuencia.

- Я ему очень часто звоню.
- Я ей очень часто звоню.

Tom viene aquí con frecuencia.

Том приходит сюда время от времени.

¿Con qué frecuencia pasa eso?

- Как часто это происходит?
- Часто это происходит?
- Это часто бывает?
- Как часто это бывает?

Visita este país con frecuencia.

Он часто бывает в этой стране.

Voy a esquiar con frecuencia.

Я часто катаюсь на лыжах.

¿Con qué frecuencia la ves?

- Как часто ты с ней видишься?
- Как часто ты её видишь?
- Как часто вы её видите?
- Как часто вы с ней видитесь?

Antes lo hacía con frecuencia.

Раньше я делал это часто.

¿Hace usted esto con frecuencia?

Вы часто это делаете?

¿Con qué frecuencia hablas francés?

- Как часто ты говоришь по-французски?
- Как часто вы говорите по-французски?

¿Con qué frecuencia pierdes cosas?

- Как часто ты теряешь вещи?
- Как часто вы теряете вещи?

- ¿Vienes por aquí a menudo?
- ¿Vienes aquí con frecuencia?
- ¿Venís aquí con frecuencia?

- Ты часто сюда приходишь?
- Вы часто сюда приходите?

- ¿Con qué frecuencia juega al hockey Tom?
- ¿Con qué frecuencia juega Tom al hockey?

Как часто Том играет в хоккей?

¿Y con qué frecuencia lo hacen?

Как часто вы это делаете?

¿Con qué frecuencia vas al extranjero?

- Как часто вы ездите за границу?
- Как часто ты ездишь за границу?

Él va con frecuencia a Tokio.

Он часто ездит в Токио.

¿Con qué frecuencia revisas tus correos?

- Как часто ты проверяешь почту?
- Как часто вы проверяете свою электронную почту?

Nosotros comemos pescado crudo con frecuencia.

- Мы часто едим рыбу сырой.
- Мы часто едим сырую рыбу.

¿Con qué frecuencia sueles comer caviar?

Как часто ты ешь икру?

Hablábamos con frecuencia de nuestro futuro.

Мы часто говорили о нашем будущем.

Tom va a Boston con frecuencia.

Том часто ездит в Бостон.

Con frecuencia tengo el mismo sueño.

Я часто вижу один и тот же сон.

¿Escribes a tus padres con frecuencia?

Ты часто пишешь родителям?

Tom miente a Mary con frecuencia.

- Том часто лжёт Мэри.
- Том часто врёт Мэри.
- Том часто обманывает Мэри.

Tom llama a Mary con frecuencia.

Том часто звонит Мэри.

Él coge el metro con frecuencia.

Он часто ездит на метро.

María usa con frecuencia ropa sugerente.

Мэри часто носит откровенные наряды.

Ese alumno falla con demasiada frecuencia.

Этот ученик слишком часто проваливается.

¿Con qué frecuencia editas tu perfil?

- Как часто вы редактируете свой профиль?
- Как часто ты редактируешь свой профиль?

- ¿Vuelas a menudo?
- ¿Vuelan con frecuencia?

Вы часто летаете?

¿Con qué frecuencia utiliza su teléfono?

- Как часто вы пользуетесь вашим телефоном?
- Как часто ты пользуешься своим телефоном?

¿Con qué frecuencia Tom viene aquí?

Как часто Том сюда приходит?

Esto pasaba con frecuencia en invierno.

Это часто случалось зимой.

¿Con qué frecuencia pasan los trenes?

Как часто ходят поезда?

Últimamente lo he visto con frecuencia.

В последнее время я его часто видел.

Quiero que me escribas con frecuencia.

- Я хочу, чтобы ты мне почаще писал.
- Я хочу, чтобы вы мне почаще писали.

¿Con cuánta frecuencia vas de pesca?

- Как часто ты ходишь на рыбалку?
- Как часто вы ходите на рыбалку?
- Как часто ты ездишь на рыбалку?
- Как часто вы ездите на рыбалку?

¿Qué diccionario usas con más frecuencia?

Каким словарём вы чаще всего пользуетесь?

Redujo enormemente la frecuencia de los flashbacks

это значительно снижало частоту репереживаний.

Los hospitales con frecuencia nos enferman más.

больницы часто ухудшают положение.

¿Con qué frecuencia te lavas la ropa?

Как часто ты стираешь одежду?

- ¿Vas seguido allí?
- ¿Vas allí con frecuencia?

Ты часто туда ходишь?

No veo a Tom con mucha frecuencia.

Я не очень часто вижу Тома.

Tom va a pescar con bastante frecuencia.

Том довольно часто ходит на рыбалку.

¿Con qué frecuencia te compras ropa nueva?

Как часто ты покупаешь новую одежду?

Tom lleva con frecuencia un sombrero negro.

Том часто ходит в чёрной шляпе.

Tom no se toma vacaciones con frecuencia.

Том нечасто берёт отпуск.

Mi hija venía a verme con frecuencia.

- Дочь иногда приходила навестить меня.
- Дочь меня иногда навещала.
- Дочь меня время от времени навещала.

Los esperantistas viajan con frecuencia al extranjero.

Эсперантисты часто бывают за границей.

¿Con qué frecuencia llamas a tu madre?

- Как часто ты звонишь своей матери?
- Как часто вы звоните своей матери?

Con bastante frecuencia, limpio mi lista mensualmente.

достаточно часто я убираю свой список ежемесячно.

Y algunos reportan usar condones con menor frecuencia

и используют презервативы во время половых связей с мужчинами реже,

El señor Newman viene con frecuencia a Japón.

Мистер Ньюмен часто приезжает в Японию.

Ocurre con más frecuencia de lo que crees.

- Это происходит чаще, чем вы могли бы подумать.
- Это происходит чаще, чем ты мог бы подумать.

Con frecuencia leo hasta tarde en la noche.

Я часто читаю допоздна.

Con frecuencia, la metadona se prescribe como analgésico.

- Метадон обычно назначают в качестве обезболивающего.
- Метадон обычно назначают в качестве обезболивающего средства.

Me gustaría que él escribiera con más frecuencia.

Я бы хотел, чтобы он чаще писал.

¿Con que frecuencia se lava usted el pelo?

Как часто ты моешь голову?