Translation of "Nocturno" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Nocturno" in a sentence and their russian translations:

Tiene hoy trabajo nocturno.

У него сегодня ночная работа.

Revela un mundo nocturno oculto.

...обнажается с помощью низкоуровневой камеры.

Y descubrir un mundo mágico nocturno.

...открывая волшебный ночной мир...

El turista preguntaba por alojamiento nocturno.

Турист попросил ночлега.

Tom miraba la oscuridad impenetrable del cielo nocturno.

Том пристально смотрел в непроглядную черноту ночного неба.

Él alzó la mirada hacia el cielo nocturno.

- Он посмотрел на ночное небо.
- Он взглянул на ночное небо.
- Он поднял глаза на ночное небо.

Compró un telescopio para observar el cielo nocturno.

- Чтобы наблюдать за ночным небом, я купила телескоп.
- Я купил телескоп, чтобы наблюдать ночное небо.

El aroma flota con intensidad en el aire nocturno.

В ночном воздухе витают ароматы.

De repente, un rayo iluminó el oscuro paisaje nocturno.

Внезапно тёмный ночной пейзаж осветила молния.

Algunas estrellas empezaron a aparecer en el cielo nocturno.

На ночном небе стали появляться звёзды.

E incluso renuncio a mi banquete nocturno de 'Lucky Charms'.

и даже отказался от своего ночного пиршества с хлопьями Lucky Chrams.

El éxito nocturno de los guepardos depende de la luna.

Ночные успехи гепарда зависят от луны.

Durante la oscuridad de la luna nueva, galaxias lejanas iluminan el cielo nocturno.

В пору новой луны ночное небо освещается дальними галактиками.

Descubrimos las formas extraordinarias en que los animales conquistan este nuevo mundo nocturno.

...мы обнаруживаем невероятное, о том, как животные покоряют этот новый ночной мир.

Pero no está destinado a un final pacífico. Hay un asesino nocturno aquí abajo.

Но спокойно умереть ему не суждено. Поблизости ночной убийца.

Con las luces de la ciudad que eclipsan el cielo nocturno, los animales ya no pueden guiarse por las estrellas.

По мере того, как городские огни становятся ярче, животные теряют способность ориентироваться по звездам.