Translation of "Observar" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Observar" in a sentence and their russian translations:

Déjala observar.

- Пусть она посмотрит.
- Дай ей посмотреть.

Es necesario observar las reglas.

Нужно следовать правилам.

Me gusta observar aviones despegando.

Мне нравится смотреть на взлетающие самолёты.

Pero al observar el rendimiento cognitivo,

Но мы всё же проверили интеллект

A Tom le gusta observar aves.

Том любит наблюдать за птицами.

No se puede observar en esta pantalla,

К сожалению, на диаграмме этого не видно,

Y tienen la oportunidad de observar profesionales.

Также они имеют возможность производственного обучения.

Destacó la importancia de observar la ley.

Он подчеркнул, насколько важно соблюдать закон.

Él nos exhortó a observar las reglas.

Он призвал нас соблюдать правила.

Observar las aves silvestres es muy divertido.

Наблюдать за птицами - хорошее развлечение.

Compró un telescopio para observar el cielo nocturno.

- Чтобы наблюдать за ночным небом, я купила телескоп.
- Я купил телескоп, чтобы наблюдать ночное небо.

No pudimos observar ninguna señal significativa de ningún tipo.

не наблюдалось значительных сигналов активности гипоталамуса.

O de esa antigua tradición de observar las estrellas.

а также многовековой традиции созерцания звёзд.

Gracias a que alguien se molestó en observar su cerebro

А всё потому, что кто-то счёл нужным проверить его мозг.

Y quería dar un paso atrás, observar el panorama general

и мне хотелось немного отойти от дел, взглянуть на жизнь в целом,

Estoy mirando el cielo porque me gusta observar las nubes.

Я смотрю на небо, потому что мне нравится наблюдать за облаками.

Dondequiera que mires podrás observar el daño causado por el terremoto.

Куда ни посмотришь - всюду видны разрушения, нанесённые землетрясением.

Ciertamente en algunos lugares del mundo ya se pueden observar los efectos.

Действительно, мы уже можем видеть эффект в некоторых частях мира.

- Me gusta ver a las personas.
- Me gusta observar a la gente.

Я люблю наблюдать за людьми.

Mediante el ejemplo de la vida de Augustino podemos observar la transición de la Baja Antigüedad a la Edad Media.

На примере жизни Августина мы можем проследить переход от поздней античности к средним векам.

Esta es una época del año en la que la gente se reúne con familiares y amigos para observar la Pascua y celebrar la Pascua.

Это время года, когда люди собираются вместе с семьёй и друзьями, чтобы отмечать Песах и праздновать Пасху.

Hace seis mil años ellos notaron que el Nilo sube cuando el Sol aparece bajo la estrella Sirio, y comienza a bajar cuando el Sol está cerca de la constelación de Libra. Ese conocimiento los llevó a observar las estrellas y medir el tiempo.

Шесть тысяч лет назад было замечено, что Нил разливается, когда Солнце восходит под Сириусом, и начинает мелеть, когда оно приближается к созвездию Весов. Это знание побудило египтян к наблюдению за звёздами и ведению календаря.