Translation of "Nacieron" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Nacieron" in a sentence and their russian translations:

- ¿Cuándo nacieron ellas?
- ¿Cuándo nacieron ellos?

Когда они родились?

No todos los caballos nacieron iguales. Algunos nacieron para ganar.

Не все лошади были рождены равными. Некоторые были рождены для победы.

Ellos nacieron en Tailandia.

Они родились в Таиланде.

Ya nacieron las cebollas.

Лук уже пророс.

¿En qué mes nacieron ustedes?

- В каком месяце ты родился?
- В каком месяце вы родились?
- В каком месяце Вы родились?
- В каком месяце ты родилась?

El país donde nacieron mis padres,

страной, где родились мои родители,

Ellas no saben precisamente dónde nacieron.

Она точно не знает, где она родилась.

Todos mis hijos nacieron en Boston.

Все мои дети родились в Бостоне.

- Esos hermanos nacieron con 12 años de diferencia.
- Los hermanos nacieron con doce años de diferencia.

Между братьями разница в двенадцать лет.

Tanto Tom como Mary nacieron en Boston.

И Том, и Мэри оба родились в Бостоне.

El día de la semana en que nacieron?

на какой день недели приходился его день рождения?

Mis abuelos paternos nacieron en el siglo antepasado.

Мои дедушка с бабушкой родились в позапрошлом веке.

Los hermanos nacieron con doce años de diferencia.

Братья родились с разницей в двенадцать лет.

Los padres de Tom nacieron fuera de Canadá.

Родители Тома родились не в Канаде.

A los veteranos, que nacieron entre 1922 y 1943,

Ветераны, родившиеся между 1922 и 1943 годами,

Mientras probábamos el postre nos nacieron deseos de visitar ese país.

Пока мы ели десерт, в нас росло желание поехать в ту страну.

- Ustedes no saben precisamente dónde nacieron.
- Usted no sabe precisamente dónde nació.

Вы точно не знаете, где родились.

Tengo dos hijos que nacieron en la misma fecha, pero el primero es cuatro años mayor que el segundo.

У меня два сына, родившихся в один день, но первый на четыре года старше второго.