Translation of "Muéstrame" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Muéstrame" in a sentence and their russian translations:

- Muéstrame cómo se hace.
- Muéstrame como hacerlo.
- Muéstrame cómo hacerlo.

- Покажи мне, как это делается.
- Покажи мне, как это сделать.

Muéstrame eso.

Дайте мне посмотреть.

Muéstrame otro.

Покажи мне другую.

Muéstrame cómo.

- Покажи мне как.
- Покажите мне как.

Muéstrame el camino.

- Укажи мне путь.
- Покажи мне дорогу.
- Покажите мне дорогу.

Muéstrame esa lista.

Покажи мне этот список.

¡Muéstrame las fotos!

Покажи мне фотки!

Muéstrame tu bravura.

Покажи мне свою храбрость.

- Muéstrame todo.
- Enséñamelo todo.

- Покажите мне всё.
- Покажи мне всё.

- Mostrame otros.
- Muéstrame otros.

Покажи мне другие.

Muéstrame cómo se hace.

Покажи мне, как это делается.

Muéstrame tu verdadero rostro.

Покажи мне своё настоящее лицо.

Muéstrame las fotografías, por favor.

Покажи мне фотографии, пожалуйста.

Muéstrame tu bolso, por favor.

Пожалуйста, покажите мне свою сумку.

Muéstrame los periódicos de hoy.

- Покажи мне сегодняшние газеты.
- Покажите мне сегодняшние газеты.

Por favor, muéstrame el camino.

Покажи мне дорогу, пожалуйста.

Muéstrame de qué eres capaz.

- Покажи мне, на что ты способен.
- Покажите мне, на что вы способны.

Muéstrame la receta del médico.

Покажи мне рецепт врача.

Muéstrame la muñeca que compraste ayer.

Покажи мне куклу, которую ты купил вчера.

Por favor muéstrame la camisa verde.

Покажите мне, пожалуйста, зеленую рубашку.

- Mostrame las manos.
- Muéstrame las manos.

Покажи мне руки.

¡Muéstrame tu nuevo reloj de bolsillo!

Покажи мне свои новые карманные часы!

No me gusta este, muéstrame otro.

- Этот мне нравится. Покажите мне другой.
- Этот мне нравится. Покажи мне другой.
- Эта мне нравится. Покажите мне другую.
- Эта мне нравится. Покажи мне другую.
- Это мне нравится. Покажите мне другое.
- Это мне нравится. Покажи мне другое.
- Этот мне нравится. Покажите мне другого.
- Этот мне нравится. Покажи мне другого.

- Muéstrame el dinero.
- Mostrame el dinero.

Покажи мне деньги.

- Muéstrame algo nuevo.
- Enséñame algo nuevo.

- Покажите мне что-нибудь новенькое.
- Покажи мне что-нибудь новенькое.

(Video) Doctor 1: OK. Muéstrame de nuevo.

(Видео) Доктор 1: Хорошо. Покажите ещё раз.

Muéstrame lo que tienes en el bolsillo.

- Покажи мне, что в твоём кармане.
- Покажите мне, что в вашем кармане.
- Покажи мне, что у тебя в кармане.
- Покажите мне, что у вас в кармане.
- Покажи, что у тебя в кармане.

Muéstrame las fotos que tomaste en París.

- Покажи мне свои парижские фотографии.
- Покажи мне фотографии, которые ты сделал в Париже.

Muéstrame cómo tengo que hacerlo, por favor.

Покажите, пожалуйста, как я должен это делать.

- Muéstrame tu bravura.
- Enséñame lo que vales.

Покажи мне, чего ты стоишь.

Muéstrame el camino hacia la estación por favor.

Покажите мне, пожалуйста, как пройти на станцию.

No me gusta esta corbata. Muéstrame una mejor.

Мне не нравится этот галстук. Покажите мне какой-нибудь получше.

Por favor muéstrame dónde estoy en el mapa.

Покажите на карте, пожалуйста.

Muéstrame en qué parte del mapa está Puerto Rico.

- Покажи мне на карте Пуэрто-Рико.
- Покажи мне на карте, где находится Пуэрто-Рико.

De acuerdo, muéstrame algunos de las cosas que harías

Хорошо, покажи мне некоторые из вещи, которые вы будете делать.

- Muéstrame el dinero.
- Muéstreme el dinero.
- Muéstrenme el dinero.
- Mostrame el dinero.

- Покажи мне деньги.
- Покажите мне деньги.

- Muéstrame eso.
- Enséñeme eso.
- Enséñame eso.
- Enseñadme eso.
- Muéstreme eso.
- Mostradme eso.

Покажи-ка мне это.

- Muéstrame las fotos que tomaste en París.
- Enséñame las fotos que sacaste en París.

Покажи мне фотографии, которые ты сделал в Париже.

- Por favor, enséñame eso.
- Por favor, enséñamelo.
- Por favor, muéstrame eso.
- Muéstramelo, por favor.

Покажите мне вон то, пожалуйста.

- Déjame ver tu figura, deja que escuche tu voz; porque es muy dulce tu voz y atractiva tu figura.
- Muéstrame tu rostro, hazme oír tu voz; porque dulce es la voz tuya, y hermoso tu aspecto.

Покажи мне лицо твоё, дай мне услышать голос твой; потому что голос твой сладок и лицо твоё приятно.