Translation of "Otros" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Otros" in a sentence and their russian translations:

- Mostrame otros.
- Muéstrame otros.

Покажи мне другие.

otros desaparecieron

другие исчезли

Mostrame otros.

Покажи мне другие.

O reproduce automáticamente otros videos de otros canales,

или автовоспроизведение других видеороликов из других каналов,

Y otros vecinos,

а другие соседи,

Otros se unen.

Сородичи присоединяются.

otros turcos poseen

другие турки владеют

Y muchos otros.

И во многих других сферах.

Revisen otros sitios.

Посмотрите на других сайтах.

Hay otros interesados.

Есть другие заинтересованные.

Tengo otros planes.

У меня другие планы.

Había muchos otros.

Было много других.

También notamos otros problemas:

Мы заметили и другие проблемы.

Cuando defienden a otros,

Когда они защищают интересы других,

O en otros registros

другие реестры,

Encuentren a los otros.

Найдите других.

Pero otros pueden sentirlo.

Но некоторые ее чувствуют.

¿Dónde están los otros?

- Где остальные?
- Где другие?

Tom tenía otros planes.

У Тома были другие планы.

Otros tiempos, otras costumbres.

Другие времена, другие обычаи.

Despreciaron a los otros.

Они начхали на других.

Ellos recomendarán otros videos

они порекомендуют другие видеоролики

- Trae a los otros, por favor.
- Traiga a los otros, por favor.
- Traigan a los otros, por favor.

Приведите, пожалуйста, остальных.

Muchos otros estudios han demostrado

Другие исследования также показали,

Te fijarás en otros chicos.

тебя привлекают другие парни.

Mientras otros generan resultados lineales,

а другие создают что-то вроде линейной тяги.

También valen más que otros.

достойны чуть большего, чем другие.

Y luego otros 1000 más".

а потом наймём ещё тысячу».

Otros se cruzaban de acera,

кто-то переходил на другую сторону тротуара,

Y hay muchos otros ejemplos.

Есть множество других примеров.

Estamos separados unos de otros.

мы отделены друг от друга.

También hay otros gigantes aquí.

Здесь есть и другие великаны.

Otros machos también lo hacen.

Соперники не отстают.

Deben confiar en otros sentidos.

Они должны полагаться на другие свои чувства.

Salta a otros murciélagos fácilmente

Легко прыгает на других летучих мышей

Estos haram otros son halal!

эти харамы другие халяльны!

A diferencia de otros animales

в отличие от других животных

¿Hay vida en otros mundos?

Есть ли жизнь в других мирах?

¿Hay vida en otros planetas?

Есть ли жизнь на других планетах?

Los otros niños se reían.

Остальные дети засмеялись.

Abstente de emitir otros comentarios.

Воздержись от дальнейших комментариев.

Quizá Tom tenga otros planes.

Возможно, у Тома есть другие планы.

No sois como los otros.

- Ты не такой, как другие.
- Ты не такая, как другие.
- Вы не такой, как другие.
- Вы не такая, как другие.
- Вы не такие, как другие.

No había otros elefantes cerca.

Поблизости не было других слонов.

¡Déjame dormir otros diez minutos!

Дай мне поспать ещё десять минут.

Tenemos sitio para otros tres.

- У нас есть место ещё для троих.
- У нас есть место ещё для трёх.

¿Qué haces por los otros?

- Что вы делаете для других?
- Что ты делаешь для других?

Dejame dormir otros diez minutos.

Дай мне поспать ещё десять минут.

Tom tiene otros tres perros.

- У Тома есть три другие собаки.
- У Тома есть три других пса.

No dependas demasiado de otros.

Не надо так зависеть от других.

¿Habéis preguntado a los otros?

- Вы у остальных спросили?
- Вы у остальных спрашивали?

¿Vas a visitar otros países?

Ты собираешься посетить другие страны?

Quieres conectarte con otros influencers

вы хотите связаться с другими влиятельными лицами

Y toneladas de otros idiomas.

и тонны других языков.

A tus otros perfiles sociales.

к вашим другим социальным профилям.

Dentro de otros tres meses,

В течение еще трех месяцев,

- No esperes que otros te ayuden.
- No confíes en que otros te ayuden.

- Не жди, что другие тебе помогут.
- Не ждите, что другие вам помогут.

- ¿Tienes alguna referencia de tus otros jefes?
- ¿Tienes alguna referencia de tus otros patrones?

Есть у вас какие-нибудь рекомендации от других ваших работодателей?

Mientras estamos ocupados haciendo otros planes".

пока мы заняты другими планами».

Y es cuando defienden a otros.

Это происходит тогда, когда они защищают интересы других.

Comunicarse unos con otros con vulnerabilidad,

Открыто и искреннее взаимодействовать друг с другом,

Y otros estudios también lo confirman.

Другие исследования также это подтверждают.

Tiempos pasados ​​corriendo con otros perros.

или времени, когда вы бегали где-то с другой собакой.

Confiábamos los unos a los otros.

поверили друг в друга.

Otros ya han reclamado este refugio.

Кое-кто уже нашел тут убежище.

La pitón depende de otros sentidos.

...питон полагается на другие чувства.

Cultivamos patatas, rábanos y otros vegetales.

Мы выращиваем картошку, редиску и другие овощи.

Unos otros chicos fueron con nosotros.

С нами пошли и некоторые другие мальчики.

No deberías hablar mal de otros.

- Ты не должен плохо говорить о других.
- Вы не должны говорить плохо о других.

No digas cosas malas de otros.

- Не говори плохое про других.
- Не говори плохо про других.

Preferiría morir que robar de otros.

- Я бы лучше умер, чем стал красть.
- Я лучше умру, чем буду красть.

No está bien burlarse de otros.

Нехорошо смеяться над другими.

Ayudémonos los unos a los otros.

- Давай помогать друг другу.
- Давайте помогать друг другу!

Siempre está criticando a los otros.

- Он постоянно всех критикует.
- Он постоянно критикует других людей.

Esto también va por los otros.

- Это и остальных касается.
- Это и к остальным относится.
- То же самое касается и остальных.
- То же самое относится и к остальным.
- То же касается и остальных.
- То же относится и к остальным.

Tom a menudo ayuda a otros.

Том часто помогает людям.

Unos creen en Dios, otros no.

- Одни верят в бога, другие нет.
- Некоторые верят в Бога, а некоторые нет.

Haz otros cinco y habrás terminado.

Сделай ещё пять и достаточно.

Unos tontos escriben, otros tontos leen.

Одни дураки пишут, другие дураки читают.

Ellos murieron intentando salvar a otros.

Они погибли, пытаясь спасти других.

¿Existen otros universos además del nuestro?

Есть ли другие вселенные, кроме нашей?

Algunos dicen esto, otros dicen aquello.

Одни одно говорят, другие - другое.

No me insultes delante de otros.

Не оскорбляй меня при других людях.

La conversación derivó hacia otros temas.

Разговор перешёл на другие темы.

¡Ayudémonos los unos a los otros!

Поможем друг другу!