Translation of "Mentir" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Mentir" in a sentence and their russian translations:

- Se vale mentir.
- Se puede mentir.

Можно солгать.

- Mentir está mal.
- No está bien mentir.

Врать плохо.

- Me forzaron a mentir.
- Me obligaron a mentir.

Меня вынудили солгать.

No deberías mentir.

- Ты не должен лгать.
- Ты не должен врать.

Mentir es vergonzoso.

- Лгать стыдно.
- Врать стыдно.

Él odiaba mentir.

- Он ненавидел врать.
- Он ненавидел лгать.

No debes mentir.

- Ты не должен лгать.
- Вы не должны лгать.

No quiero mentir.

- Я не хочу лгать.
- Я не хочу врать.

- No le he oído nunca mentir.
- Nunca le oí mentir.

Никогда не слышал, чтобы он врал.

Es una vergüenza mentir.

Лгать стыдно.

No quiero mentir más.

Я не хочу больше врать.

Le castigaron por mentir.

- Он был наказан за свою ложь.
- Он был наказан за обман.

Eres pésimo para mentir.

Ты ужасный лжец.

No tenés que mentir.

- Ты не должен лгать.
- Ты не должен врать.
- Вы не должны лгать.

Me harté de mentir.

Мне надоело врать.

No está bien mentir.

- Врать нехорошо.
- Обманывать нехорошо.

Los testigos pueden mentir.

Свидетели могут лгать.

Me forzaron a mentir.

Меня заставили лгать.

Uno no debería mentir.

Лгать не стоит.

Es mentir y hacer trampa".

врать и обманывать».

Está mal mentir, por ejemplo,

Лгать, например, безнравственно.

él nunca duda en mentir

он никогда не стесняется лгать

Ellos lo acusaron de mentir.

Они обвинили его во лжи.

Él tiene tendencia a mentir.

- Он склонен лгать.
- Он склонен ко лжи.

Ella es hábil en mentir.

Она умело лжёт.

Tuvimos que mentir para protegernos.

Нам пришлось лгать, чтобы защитить себя.

No estás obligado a mentir.

Тебя не заставляют лгать.

Tuve que mentir de nuevo.

Мне опять пришлось соврать.

No hay necesidad de mentir.

- Нет нужды лгать.
- Нет нужды врать.

Por favor, deja de mentir.

- Пожалуйста, прекрати врать.
- Пожалуйста, перестань врать.

No somos muy buenos en mentir.

Мы не очень умело врём

Él no tiene escrúpulos para mentir.

Он не стесняется врать.

Él prometió no mentir nunca más.

Он пообещал никогда больше не врать.

- Dejá de mentir.
- Dejá de bolacear.

- Хватит врать!
- Перестань врать!
- Перестаньте врать!
- Прекрати врать!
- Прекратите врать!

Él es demasiado honesto para mentir.

Он слишком честен, чтобы лгать.

¿Acaso no prometiste no mentir nunca?

Разве ты не пообещал никогда не лгать?

No le he oído nunca mentir.

Я никогда не слышал, чтобы он врал.

- Tom es un niño demasiado honesto para mentir.
- Tom es demasiado honesto que ni puede mentir.

Том слишком честен, чтобы лгать.

Ojalá no me vuelvas a mentir más.

Надеюсь, вы не станете снова лгать мне.

Mary castigó a su hija por mentir.

Мэри наказала свою дочь за ложь.

Creo que Tom me acaba de mentir.

Думаю, Том мне только что солгал.

- Decir la verdad es más fácil que mentir.
- Decir la verdad es mucho más sencillo que mentir.

Сказать правду намного проще, чем соврать.

- ¿Por qué mentiría?
- ¿Por qué iba a mentir?

С чего бы ей врать?

No me preguntes, yo no te puedo mentir.

Не спрашивай меня. Я не могу тебе лгать.

Quien quiera mentir debe tener una buena memoria.

Тому, кто хочет лгать, нужна хорошая память.

mentir es el tema más popular de nuestro tiempo

ложь - самый популярный предмет нашего времени

Decir la verdad es mucho más fácil que mentir.

Говорить правду намного легче, чем врать.

Decir la verdad es mucho más sencillo que mentir.

Сказать правду намного проще, чем соврать.

Tom iba a mentir, pero acabó soltando la lengua.

Том собирался соврать, но в конечном итоге проболтался.

- No soy bueno mintiendo.
- No soy bueno para mentir.

- У меня плохо получается врать.
- Лжец из меня не очень.

En mi familia, el castigo por mentir era severo.

В моей семье сурово наказывали за ложь.

Las personas dicen que pueden enfrentar retóricas como mentir o aburrirse

люди говорят, что они могут столкнуться с риторикой, как ложь или скучно

A las mujeres les encantan las mentiras, a los hombres les encanta mentir.

Женщины любят ложь, мужчины любят лгать.

- Yo no puedo mentirte.
- No puedo mentirte.
- No te puedo mentir.
- No puedo mentiros.

- Я не могу лгать вам.
- Я не могу тебе лгать.
- Я не могу тебе врать.

Un embajador es un hombre honesto enviado al extranjero a mentir por el bien de su país.

- Посол — честный человек, отправленный за границу, чтобы лгать ради блага своей страны.
- Посол – это честный человек, отправленный за границу лгать во благо своей страны.

- Jamás vuelvas a decirme una mentira.
- No vuelvas a mentirme nunca.
- No me vuelvas a mentir nunca.

Никогда мне больше не ври.

No existe tal cosa, en esta etapa de la historia del mundo en los Estados Unidos, algo como prensa independiente. Ustedes lo saben y yo lo sé. No hay uno solo de ustedes que se atreva a escribir sus opiniones honestas y si lo hicieran sabemos de antemano que nunca saldría en la prensa. A mí me pagan cada semana para mantener mis opiniones honestas fuera del periódico con el que tengo relación. A otros de ustedes les pagan salarios similares por cosas similares y cualquiera de ustedes que quisiera ser tan tonto como para escribir opiniones honestas andaría por las calles buscando otro empleo. Si se permitiera que mis opiniones honestas aparecieran en una edición de mis periódicos, antes de veinticuatro horas, mi ocupación ya habría desaparecido. El negocio de los periodistas es destruir la verdad, mentir abiertamente, pervertir, satanizar, haciendo reverencias a los pies de los ricos, y vender a su país y a su raza por su pan de cada día. Ustedes lo saben y yo lo sé, y ¿qué locura es esta de brindar por una prensa independiente? Somos payasos saltarines, ellos mueven los hilos y nosotros bailamos. Nuestros talentos, nuestras posibilidades y nuestras vidas son todas la propiedad de otros hombres. Somos prostitutas intelectuales.

- Такого явления, как "независимая пресса", на данном этапе мировой истории в Америке не существует. Вы это знаете, и я это знаю. Ни один из вас не осмеливается писать свои искренние взгляды, а если когда и осмеливался, то заранее зная, что они не появятся в печати. Мне еженедельно платят за то, чтобы я держал свои искренние взгляды подальше от газет, с которыми связан. Другим из вас платят похожие жалования за похожие вещи, и каждый из вас, кто будет достаточно глуп, чтобы опубликовать свои искренние взгляды, окажется на улице в поисках другой работы. Если бы я позволил собственным искренним взглядам появиться в одном из выпусков моих газет, не прошло бы и суток, как я потерял бы работу. (...)
- На данном этапе мировой истории независимая американская пресса - это явление, которому нет аналогов. Все это знают. Никто из нас не осмелится выразить свое честное мнение, а если и сделает это, заранее известно, что оно никогда не появиться в печати. Мне еженедельно платят за то, что я держу свое мнение при себе, и я связан этим. Большинство из нас получают те же деньги за ту же работу, и мало кто будет глуп настолько, чтобы выразить свое мнение и в итоге оказаться на улице. Если бы я позволил себе высказаться хотя бы на клочке бумаге, по истечении двадцати четырех часов с моей профессией было бы покончено. Уничтожать правду, откровенно лгать, перевирать, очернять, преклоняться перед богатством и продавать свою страну и нацию ради пропитания - это занятие журналиста. Все это знают, и что за безумие тогда провозглаша