Translation of "Vergüenza" in Italian

0.018 sec.

Examples of using "Vergüenza" in a sentence and their italian translations:

Sentí vergüenza.

- Ho fatto una smorfia.
- Feci una smorfia.

¡Qué vergüenza!

Che vergogna!

Me das vergüenza.

- Mi vergogno di te.
- Mi vergogno di voi.
- Mi vergogno di lei.

- ¡Qué vergüenza!
- ¡Avergüénzate!

- Vergognati!
- Vergogna!
- Vergognatevi!
- Si vergogni!

En especial la vergüenza.

E specialmente la vergogna.

La vergüenza y otros sentimientos

Vergogna e altre emozioni

Lo vas a hacer pasar vergüenza.

- Lo imbarazzerai.
- Lo imbarazzerà.
- Lo imbarazzerete.
- Lo metterai in imbarazzo.
- Lo metterà in imbarazzo.
- Lo metterete in imbarazzo.

La vas a hacer pasar vergüenza.

- La imbarazzerai.
- La imbarazzerà.
- La imbarazzerete.
- La metterai in imbarazzo.
- La metterà in imbarazzo.
- La metterete in imbarazzo.

¿No te da vergüenza hablar así?

Non ti vergogni a parlare così?

Ser pobre no es una vergüenza.

Essere poveri non è vergognoso.

A Tom le da vergüenza comprar condones.

Tom è imbarazzato a comprare dei preservativi.

No se trata de vergüenza ni de culpa.

Non è una questione di vergogna o di colpa.

Y oí la voz de la vergüenza regañándome:

e poi la voce della vergogna che mi rimproverava:

- Ella no tiene vergüenza.
- Ella es cara rota.

- Non ha ritegno.
- Lei non ha ritegno.
- È senza vergogna.
- Lei è senza vergogna.

Tom no tiene vergüenza ninguna, ¿a que no?

- Tom è senza vergogna, vero?
- Tom è svergognato, vero?
- Tom è sfacciato, vero?
- Tom è spudorato, vero?

Es lo trivial de las propias arrogancia y vergüenza.

è la superficialità della nostra arroganza e coscienza.

- ¡Qué pena!
- ¡Qué lástima!
- ¡Qué vergüenza!
- Lástima.
- ¡Qué oso!

- Che peccato!
- Che vergogna!

Hoy, el juicio y la vergüenza rodean un tema diferente.

Oggi il giudizio e la vergogna riguardano un altro aspetto.

Por dentro me reprochaba la timidez y vergüenza que sentía.

Dentro mi sono rimproverato per la paura e la vergogna che provavo.

- Estoy tan avergonzado.
- Estoy tan avergonzada.
- Me da tanta vergüenza.

- Sono così imbarazzato.
- Io sono così imbarazzato.
- Sono così imbarazzata.
- Io sono così imbarazzata.

- Me avergüenzo de mí mismo.
- Tengo vergüenza de mí mismo.

Mi vergogno di me stesso.

Las tierras bajas de la inseguridad y la vergüenza nos volverán a llamar

saremo riportati giù nella valle dell’insicurezza e della vergogna,

A Mary no le da vergüenza cambiarse de bañador a la vista de todos.

Mary non si vergogna di cambiare il costume davanti a tutti.

¡No soy capaz ni siquiera de ubicar Alemania en un mapa! ¡Me da vergüenza!

Non sono neanche in grado di posizionare la Germania in una cartina! Che vergogna!

Me gustaría que Quim Monzo me autografiara mi libro, pero me da mucha vergüenza preguntarle.

- Vorrei chiedere a Quim Monzo di autografare il mio libro, però mi vergogno troppo per chiederglielo.
- Io vorrei chiedere a Quim Monzo di autografare il mio libro, però mi vergogno troppo per chiederglielo.

- Está usted en su casa.
- No tengas vergüenza al entrar a mi casa.
- Sentite como en casa.
- Siéntete como en casa.
- Siéntase como en su casa.

- Faccia come se fosse a casa sua.
- Fai come se fossi a casa tua.
- Fate come se foste a casa vostra.

Así, esta niña de catorce años aprendió, como si fuera en una tarea, sobre aquello que le ocultamos a las damas hasta su noche de bodas. Ella hojeó los dibujos del libro de anatomía, aquellos excelentes dibujos de una sangrienta realidad. Ella se dio una pausa por cada órgano, comprendiendo lo más secreto de aquellos, de aquellos sobre los que se construye la vergüenza de los hombres y mujeres.

Allora, questo bambino di quattordici anni imparò, come nei compiti, quello che nascondiamo alle fanciulle fino alla loro prima notte di nozze. Sfogliò i disegni del libro di anatomia, quei superbi disegni di una sanguinosa realtà. Si fermò ad ogni organo, capendo il più segreto di essi, quelli su cui fu costruita la vergogna di uomini e donne.