Examples of using "Herir" in a sentence and their russian translations:
- Я не хотел задеть твои чувства.
- Я не хотел задеть ваши чувства.
Он не хотел ранить ваши чувства.
- Мы побоялись задеть её чувства.
- Мы побоялись задеть его чувства.
Том пообещал не ранить Мэри.
Я просто не хочу никого обидеть.
Том не хотел причинить Мэри боль.
Том не хотел причинить Мэри боль.
- Я не хочу задевать чувства Тома.
- Я не хочу задеть чувства Тома.
Я не хочу снова ранить Тома.
Он старался не задеть ничьих чувств.
Я боялся, что это может задеть его чувства.
Том не хотел оскорбить чувств Марии.
Он старался не ранить чувства других людей.
Последнее, чего я хочу, — это ранить Тома.
- Я не хотел вас обидеть.
- У меня и в мыслях не было ничего плохого.
- Я не имел в виду ничего плохого.
Боясь задеть его чувства, я не рассказал ему правду.
Как сделать замечание, чтобы не обидеть,
Если ты когда-нибудь чем-нибудь ранишь Тома, я тебя убью.
Я не хочу причинять боль Тому, но если мне придётся, я это сделаю.
Я боялся задеть её чувства.
Перевернув страницу, мы можем выбросить из головы персонажей книги, не боясь задеть их чувства.