Translation of "Quiso" in Russian

0.031 sec.

Examples of using "Quiso" in a sentence and their russian translations:

Nadie quiso ayudarnos.

Никто не захотел нам помочь.

- Ese taxista me quiso currar.
- Ese taxista me quiso afanar.

Таксист хотел ободрать меня как липку.

Quiso ver la película

Он шёл смотреть фильм,

Tom nunca quiso divorciarse.

Том никогда не хотел разводиться.

Tom no quiso verme.

- Том не хотел видеть меня.
- Том не захотел меня видеть.
- Том не хотел меня видеть.

Nadie quiso hacerme caso.

Никто не захотел ко мне прислушаться.

El conductor quiso descansar.

Водитель хотел отдохнуть.

Tom no quiso esperar.

- Том не хотел ждать.
- Том не захотел ждать.

Tom no quiso rendirse.

Том не хотел сдаваться.

Ella quiso ser cantante.

Она захотела быть певицей.

Él siempre quiso estudiar japonés.

Он всегда хотел учить японский.

Tu padre nunca te quiso.

Твой отец никогда тебя не хотел.

Él no quiso tomar nada.

Он не хотел ничего пить.

Solo Tom no quiso ir.

- Только Том не хотел идти.
- Только Том не хотел ехать.
- Только Том не захотел идти.
- Только Том не захотел ехать.

Tom quiso llamar a Mary.

Том хотел позвонить Мэри.

Tom no quiso hacer nada.

Том ничего не хотел делать.

Tom nunca quiso aprender francés.

Том никогда не хотел изучать французский.

La vida lo quiso así.

Так распорядилась жизнь.

Tom no quiso hacer eso.

Том не захотел этого делать.

Tom quiso ir a Australia.

Том хотел поехать в Австралию.

Ella no quiso bailar conmigo.

- Она не захотела со мной танцевать.
- Она не захотела танцевать со мной.
- Она не хотела со мной танцевать.

Él no quiso bailar conmigo.

- Он не хотел со мной танцевать.
- Он не захотел со мной танцевать.

Tom no quiso bailar conmigo.

- Том не хотел танцевать со мной.
- Том не захотел танцевать со мной.

Tom no quiso estar involucrado.

Том не хотел вмешиваться.

Tom no quiso nuestra ayuda.

Том не нуждался в нашей помощи.

Nadie quiso reconocer el error.

Никто не захотел признать ошибку.

No quiso darme la mano.

Он не пожелал пожать мне руку.

Mi mujer nunca quiso tener hijos.

Моя жена никогда не хотела иметь детей.

Tom quiso decir lo que dijo.

Том имел в виду то, что он сказал.

Él no quiso decir nada malo.

- Он не хотел никого обидеть.
- Он не имел в виду ничего плохого.

Él no quiso responder mi pregunta.

Он не захотел отвечать на мой вопрос.

- Tom quería más.
- Tom quiso más.

Том хотел большего.

Tom no quiso seguir la conversación.

Том не хотел продолжать разговор.

Le torturamos, pero no quiso hablar.

Мы пытали его, но он не захотел говорить.

¿Qué quiso decir ella con eso?

Что она хотела этим сказать?

Tom no quiso ofender a nadie.

Том никого не хотел обидеть.

Tom no quiso decepcionar a Mary.

- Том не хотел разочаровать Мэри.
- Том не хотел расстраивать Мэри.
- Том не хотел разочаровывать Мэри.

Tom no quiso herir a Mary.

Том не хотел причинить Мэри боль.

Tom no quiso matar a Mary.

Том не хотел убивать Мэри.

- Nadie quiso venir.
- Ninguno quería venir.

Никто не захотел прийти.

Mi padre no quiso ver la película.

- Мой отец не захотел смотреть фильм.
- Мой отец не хотел смотреть фильм.

Tom quiso darle otra chance a Mary.

Том хотел дать Мэри ещё один шанс.

Me pregunto qué quiso decir con eso.

- Интересно, что он под этим подразумевал.
- Интересно, что он хотел этим сказать.

Ella no se quiso despedir de mí.

- Она не захотела со мной проститься.
- Она не захотела со мной попрощаться.

Él mismo no quiso hablar con ella.

Он сам отказался говорить с ней.

Tom no sabe qué quiso decir Mary.

Том не знает, что имеет в виду Мэри.

¿Eres tú la persona que quiso esto?

Это ты этого хотел?

Tom quiso los poemas de Heinrich Heine.

Том любил стихотворения Генриха Гейне.

El presidente no quiso responder las preguntas delicadas.

Президент не захотел отвечать на щекотливые вопросы.

Tom no quiso pisarle el pie a Mary.

Том не хотел наступить Мэри на ногу.

Eso no es lo que Tom quiso decir.

Том не это имел в виду.

- Ella no quería hacerlo.
- Ella no quiso hacerlo.

- Она не хотела этого делать.
- Она не захотела этого делать.

- Tomás no quería ir.
- Tomás no quiso ir.

- Том не хотел идти.
- Том не хотел ехать.
- Том не захотел идти.
- Том не захотел ехать.

Ella no quiso que él dejara la habitación.

- Она не захотела, чтобы он выходил из комнаты.
- Она не захотела, чтобы он покидал комнату.

Tom no pudo comprender que quiso decir Mary.

Том не смог понять, что Мэри имела в виду.

Tom no quiso saber nada de mis problemas.

Том не хотел ничего знать о моих проблемах.

Tom no quiso causarle ningún problema a Mary.

Том не хотел причинять Мэри никаких проблем.

- Mary quería ser enfermera.
- Mary quiso ser enfermera.

Мэри хотела стать медсестрой.

Tom nunca quiso rendirse, pero él no tuvo alternativa.

Том никогда и не думал сдаваться, но у не было другого выбора.

Tom quiso decirle a Mary acerca de la fiesta.

Том хотел сказать Мэри про вечеринку.

Creo que Tom quiso decir exactamente lo que dijo.

Думаю, Том хотел сказать именно то, что он сказал.

Quiso presumir su astucia en la lección, pero fracasó.

Решила блеснуть умом на паре, да не проехало...

Ella siempre quiso hacer las cosas a su manera.

- Она всегда хотела сделать всё по-своему.
- Она всегда хотела делать дела по-своему.

Me agasajó y luego quiso llevarme a la cama.

Он меня обхаживал, а потом хотел затащить в постель.

- Ella rechazó el dinero.
- Ella no quiso el dinero.

Она отказалась от денег.

- Tom quería mandar un mensaje.
- Tom quiso mandar un mensaje.

Том хотел отправить сообщение.

- Tom quiso quedarse en casa.
- Tom quería quedarse en casa.

- Том хотел остаться дома.
- Тому хотелось остаться дома.

- Su madre no quería hacerlo.
- Su madre no quiso hacerlo.

Его мать не хотела этого делать.

El único lugar donde Tom siempre quiso vivir es Boston.

Единственное место, в котором Том всегда хотел жить, — это Бостон.

- Tom quería que yo mintiera.
- Tom quiso que yo mintiera.

- Том хотел, чтобы я солгал.
- Том хотел, чтобы я соврал.

Tom se cansó de leer y quiso salir para jugar.

Том устал от чтения и захотел выйти поиграть.

Tom me dijo que nunca quiso trabajar para su padre.

Том сказал мне, что никогда не хотел работать на отца.

- Tom quiso llamar a Mary.
- Tom quería buscar a Mary.

Том хотел позвонить Мэри.

Tom hizo unas preguntas a las que Mary no quiso responder.

Том задал несколько вопросов, на которые Мэри не захотела отвечать.

Tom no quiso contarle el secreto a Mary, pero lo hizo.

Том не хотел раскрывать Мэри секрета, но сделал это.

Esto era absolutamente inaceptable. La sociedad no lo quiso ni una vez

это было абсолютно недопустимо. Общество не хотело этого однажды

- Catherine quiso ir al centro comercial.
- Catherine quería ir al centro comercial.

Катрин хотела пойти в торговый центр.

El viejo cartero alemán no quiso tocar el paquete marcado como "regalo".

Старый немецкий почтальон не хотел трогать посылку с надписью "gift".

- ¿Qué quiso Tomás comer?
- ¿Qué quería Tomás comer?
- ¿Qué quería comer Tom?

Чего Том хотел поесть?

- Tom no quiso hablar con Mary.
- Tom no quería hablar con Mary.

- Том не захотел говорить с Мэри.
- Том не хотел говорить с Мэри.
- Том не хотел разговаривать с Мэри.
- Том не захотел разговаривать с Мэри.

Él le preguntó a ella si quería quedarse, pero ella no quiso.

Он попросил ее остаться, но она не захотела.

Tom le pidió a Mary que se quede, pero ella no quiso.

Том попросил Мэри остаться, но она не захотела.