Examples of using "Echas" in a sentence and their russian translations:
Ты кладёшь слишком много перца.
- Ты по мне скучаешь?
- Вы по мне скучаете?
- Скучаешь по ней?
- Скучаете по нему?
- Тебе этого не хватает?
- Вам этого не хватает?
Ты сахар не кладёшь?
- Скучаешь по Тому?
- Скучаете по Тому?
- Ты скучаешь по Тому?
- Вы скучаете по Тому?
- Ты не скучаешь по Тому?
- Вы не скучаете по Тому?
- Скучаешь по своим друзьям?
- Ты скучаешь по своим друзьям?
- Ты положил слишком много перца.
- Ты кладёшь слишком много перца.
- Как думаешь, сколько мне лет?
- Сколько, по-твоему, мне лет?
Ты не поможешь мне, Таро?
Ты уже скучаешь по летней жаре?
Вы скучаете по дому?
- Как думаешь, сколько мне лет?
- Как ты думаешь, сколько мне лет?
- Как вы думаете, сколько мне лет?
Твои обещания ничего не стоят, ты никогда их не выполняешь.
Почему ты винишь меня в том, что произошло?
Не кричите на плачущего ребёнка. Этим вы только подливаете масла в огонь.
Моя сестра говорит, что если положить в кофе сахар, это перебьёт его вкус.
- Ты во всём винишь Тома.
- Вы во всём вините Тома.
Если поливать гвоздики 7Up'ом вместо воды, они держатся гораздо дольше — часто аж три или четыре недели.