Translation of "Das" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Das" in a sentence and their portuguese translations:

Me das vergüenza.

Você me envergonha.

Realmente das asco.

Você realmente dá nojo.

Sólo das excusas.

Você só inventa desculpas.

¿Me das unas pipas?

Você poderia me dar alguns canos?

¿Me das tu número?

Você poderia me dar o seu telefone?

Que asco me das.

Que nojo você me dá.

¿Tú das a caridad?

Você doa à caridade?

¿Cuántos años me das?

Quantos anos você me dá?

Siempre das una excusa.

Você sempre tem uma desculpa.

- Me asustas.
- Me das miedo.

- Você me assusta.
- Vocês me assustam.
- Você me dá medo.

¿Me das tu número celular?

Você me dá o seu celular?

Vos no das órdenes aquí.

Você não dá ordens aqui.

- ¿Por qué no me das una chance?
- ¿Por qué no me das una oportunidad?

Por que você não me dá uma chance?

- Me das asco.
- Me dais asco.

Você me dá nojo.

Te das cuenta de eso bastante rápido.

depressa percebemos isso.

¿No te das cuenta que estás equivocada?

Você não percebe que está errada?

Si te das prisa llegarás a tiempo.

Se você correr, você chegará na hora.

La primera impresión que das es negativa.

A primeira impressão que você dá é negativa.

Si te das prisa, seguramente podrás alcanzarle.

Se você se apressar, com certeza poderá alcançá-lo.

¿Por qué no le das unas flores?

Por que você não lhe dá algumas flores?

¿Por qué no me das las gracias?

Por que você não me agradece?

Si no les das un trabajo remunerado,

Se você não der um emprego remunerado a elas,

Lo enviarán, y les das el dinero,

eles vão despachar e você dá o dinheiro para eles,

Perderás el tren si no te das prisa.

Vais perder o trem se não te apressares.

¿Te das cuenta de lo que estás haciendo?

Você percebe o que está fazendo?

Me das envidia porque tienes un buen jefe.

Eu o invejo por ter um bom chefe.

¿Te das cuenta de lo que esto significa?

Você se dá conta do que isso significa?

¿Por qué le das a él este regalo?

Porque lhe dás esta prenda?

- ¿Tú das a caridad?
- ¿Tú entregas a caridad?

- Você doa à caridade?
- Você dá esmola?

Para el negocio, te das cuenta, está bien,

para o negócio, e escolhe

Le das una respuesta más profunda que eso,

você dá uma resposta mais aprofundada do que isso,

¿Por qué me das dinero? Eso no es normal.

Por que você está me dando dinheiro? Isso não é normal.

No te das cuenta de lo afortunado que eres.

Você não sabe a sorte que tem.

¿No te das cuenta de lo que has hecho?

Não percebe o que fez?

Le das demasiada importancia a lo que él dice.

Você dá muita importância ao que ele diz.

Mientras te das cuenta de eso Google Search Console

O que você percebe com o Google Search Console

¿Por qué no me das la oportunidad de conocerte mejor?

Por que você não me dá a oportunidade de conhecê-la melhor?

¿Por qué tú no me das eso que quiero tener?

Porque você não me dá o que eu quero ter?

Y tal vez incluso das a ellos de forma gratuita,

e talvez você até dê de graça para elas,

Y cuando te das cuenta lo que no te gusta,

E quando você descobrir do que não gosta,

Les das dinero y ellos con gusto te llevarán visitantes.

Você dá dinheiro para eles, eles direcionam visitantes para você com prazer.

- ¿Me das tu número celular?
- ¿Me das tu número de teléfono?
- ¿Puedo tener tu número de teléfono?
- ¿Me da su número de teléfono?

- Você me dá o seu celular?
- Você me passa o seu número de telefone?

¿Qué pasa si le das de comer pasta a tu perro?

Que acontece se você der macarrão para o seu cachorro comer?

La vida empieza cuando te das cuenta de quién eres realmente.

A vida começa quando nós descobrimos quem realmente somos.

No preguntes qué te da la vida, pregunta qué das tú.

- Não pergunte o que a vida lhe dá, pergunte o que você dá.
- Não perguntes o que a vida te dá. Pergunta o que tu dás.

- ¿Me das tu número celular?
- ¿Puedes darme tu número de celular?

- Você me dá o seu celular?
- Você pode me dar o número do seu celular?
- Você me passa o seu número de telefone?

Si le das un buen valor, obtener ese jugo a cambio,

Se você entregar bom valor, você recebe de volta,

Te das cuenta de que cada uno de ellos es muy importante.

Apercebes-te que cada um deles é muito importante.

- ¿Te das cuenta que es muy diferente?
- ¿Cachas que es muy diferente?

Dá para perceber que é muito diferente?

No te das cuenta de lo que vale algo hasta que lo pierdes.

- Você não percebe o valor de algo até perde isso.
- Você não percebe o valor de algo até perder isso.

Y entonces, te das cuenta de lo peligroso que el COVID-19 puede llegar a ser

E aí você vê o QUÃO MAIS PERIGOSO o Covid-19 pode ser.

- ¿Me das tu número celular?
- ¿Puede darme su número de móvil?
- ¿Puedes darme tu número de celular?

- Você me dá o seu celular?
- Você pode me dar o número do seu celular?

Ya que vas a venir a Río, ¿por qué no te das una vueltita por San Pablo?

Já que vai vir para o Rio, por que não dá uma passadinha aqui em São Paulo?

- ¿Podrías enseñarme el número de tu celular, por favor?
- ¿Me das tu número de teléfono, por favor?

Você poderia me dizer qual é o número do seu celular, por favor?

- ¿Eres consciente del peligro en el que te hallas?
- ¿Te das cuenta del peligro en el que estás?

- Você percebe o perigo que está correndo?
- Tu percebes o perigo que estás correndo?
- Vós percebeis o perigo que estais correndo?
- Vocês percebem o perigo que estão correndo?
- O senhor percebe o perigo que está correndo?
- A senhora percebe o perigo que está correndo?
- Os senhores percebem o perigo que estão correndo?
- As senhoras percebem o perigo que estão correndo?

Procrastinar es como masturbarse, es divertido hasta que te das cuenta que te estás jodiendo a ti mismo.

Procrastinação é como masturbação, é legal até você perceber que está apenas fodendo a si mesmo.

- Dale una mano y él se toma el pie.
- Si le das una mano, él te cogerá el brazo.

Dê a ele uma mão e ele vai querer o braço inteiro.

Pero lo extraño es que, cuando te acercas a ellos, te das cuenta de que somos muy parecidos en muchos sentidos.

Mas o mais estranho é que, à medida que nos aproximamos deles, percebemos que somos muito semelhantes em muitos aspetos.

- ¿Qué edad crees que tengo?
- ¿Cuántos años crees que tengo?
- ¿Cuántos años me echas?
- ¿Qué edad me echas?
- ¿Cuántos años me das?

- Quantos anos você me dá?
- Quantos anos você acha que eu tenho?
- Que idade você acha que eu tenho?

Si le das cuerda a la muñeca con la llave en el lado de su torso, girará los brazos alrededor y se moverá hacia delante dando volteretas.

Se você der corda na boneca com a chave na lateral do seu corpo, ela agitará os braços em círculos e dará cambalhotas para a frente.

Pronto te das cuenta de lo que es importante. La ninfa gentil me extasía, me arrebata. Elijo las rimas y le tejo a ella una corona con palabras sublimes.

Você logo percebe o que é importante. A gentil ninfa me extasia, me arrebata. Escolho as rimas e lhe teço uma coroa com palavras sublimes.

Los siervos del faraón le dijeron: "¿Hasta cuándo nos tenderá ése un lazo a nosotros? Deja salir a esa gente y que dé culto a Yahvé, su Dios. ¿Aún no te das cuenta de que Egipto se está arruinando?".

Os ministros do faraó então lhe disseram: Até quando esse indivíduo vai ser a causa de nossa ruína? Manda essa gente embora para que prestem culto ao Senhor seu Deus. Ainda não vês que o Egito está sendo destruído?