Translation of "Demasiada" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Demasiada" in a sentence and their russian translations:

- Echas demasiada pimienta.
- Le echaste demasiada pimienta.

- Ты положил слишком много перца.
- Ты кладёшь слишком много перца.

- Hemos encargado demasiada comida.
- Ordenamos demasiada comida.

Мы заказали слишком много еды.

- Tom mira demasiada televisión.
- Tom ve demasiada televisión.

Том слишком много смотрит телевизор.

Hay demasiada calma.

Слишком тихо.

Echas demasiada pimienta.

Ты кладёшь слишком много перца.

Alguien a quien miraban y consideraban demasiada morena, demasiada gorda,

Для тех, кто выглядел слишком толстым, слишком темнокожим,

- Te rindes con demasiada facilidad.
- Se rinden con demasiada facilidad.

Ты сдаёшься слишком легко.

- Esta sopa tiene demasiada sal.
- Esa sopa tiene demasiada sal.

Этот суп пересолен.

- Él bebe demasiada cantidad de cerveza.
- Él bebe demasiada cerveza.

Он пьёт слишком много пива.

- Tom come demasiada comida chatarra.
- Tom come demasiada comida basura.

Том ест слишком много вредной пищи.

- No me juzgues con demasiada severidad.
- No me juzguéis con demasiada severidad.
- No me juzgue con demasiada severidad.
- No me juzguen con demasiada severidad.

- Не суди меня слишком строго.
- Не судите меня слишком строго.

Tomé demasiada cerveza ayer.

- Я выпил вчера слишком много пива.
- Я выпила вчера слишком много пива.

Ella bebe demasiada cerveza.

Она пьёт слишком много пива.

Hemos encargado demasiada comida.

Мы заказали слишком много еды.

Le pusiste demasiada agua.

Ты налил туда слишком много воды.

demasiada pobre, muy poco sofisticada.

слишком бедным, слишком простым.

Esa sopa tiene demasiada sal.

Этот суп пересолен.

Demasiada luz daña la vista.

- Избыток света наносит вред зрению.
- Переизбыток света вредит зрению.

Le has puesto demasiada pimienta.

Ты кладёшь в это чересчур много перца.

No le pongas demasiada sal.

- Не пересоли.
- Не пересолите.

Ella usa demasiada leche cuando cocina.

В своих блюдах она использовала много молока.

Hay demasiada gente en el parque.

- В парке слишком людно.
- В парке слишком много народа.

Tiene demasiada confianza en sí mismo.

- Он слишком самоуверен.
- Он слишком уверен в себе.
- Он чересчур самоуверен.

Ese alumno falla con demasiada frecuencia.

Этот ученик слишком часто проваливается.

Había demasiada gente en el concierto.

На концерте было слишком много народа.

Tomamos la curva a demasiada velocidad.

Мы въехали в поворот на слишком большой скорости.

Hay demasiada humedad en esta ciudad.

В этом городе слишком сыро.

Están hambrientos, no tienen demasiada experiencia

Они голодные, не слишком опытные

- Esta sopa tiene demasiada sal.
- Esta sopa está demasiado salada.
- Esa sopa tiene demasiada sal.

- Этот суп слишком солёный.
- Этот суп пересолен.
- В этом супе слишком много соли.

- Hay demasiada gente aquí. Vámonos a donde sea.
- Hay demasiada gente aquí. Vayamos a otro lugar.

Здесь слишком много людей. Давай пойдём куда-нибудь ещё.

Demasiada luz, y son fáciles de ver.

Слишком яркий – и их легко заметить.

Un adormecimiento por demasiada pornografía del colapso.

становясь бесчувственными от избытка депрессивного порно.

Ella me explicó que tiramos demasiada basura.

Она объяснила мне, что мы выбрасываем слишком много мусора.

Tom puso demasiada sal en el guiso.

- Фома положил слишком много соли в рагу.
- Фома пересолил рагу.

Fue demasiada alegría para un solo día.

Для одного дня было слишком много радости.

Ver demasiada televisión atonta a los niños.

Чрезмерный просмотр телевизора отупляет детей.

La pasta que comí llevaba demasiada albahaca.

В пасте, которую я ел, слишком много базилика.

La comida era tan buena que comí demasiada.

Еда была такая вкусная, что я объелся.

A veces estas fuentes de electricidad generan demasiada energía

Иногда эти источники генерируют слишком много энергии.

Le das demasiada importancia a lo que él dice.

- Ты придаёшь слишком много значения тому, что он говорит.
- Ты придаёшь слишком большое значение сказанному им.
- Ты придаёшь слишком большое значение его словам.

El tren cogió la curva a demasiada velocidad y descarriló.

Поезд проехал поворот на слишком большой скорости и сошёл с рельсов.

Muchos padres opinan que hay demasiada violencia en la televisión.

Многие родители считают, что на телевидении слишком много насилия.

Para crecer bien, estas plantas necesitan una tierra que no contenga demasiada humedad.

Для хорошего роста этим растениям нужна не очень влажная почва.

- Tom tampoco te saca demasiada altura.
- Tom sólo es un poco más alto que tú.

Том ненамного выше тебя.

- Este trabajo es una carga demasiado pesada para mí.
- Es demasiada carga de trabajo para mi.

От этой работы можно надорваться.

Demasiada información se presentó de una sola vez. Asimilarla fue como beber de una manguera para incendios.

Было слишком много информации за раз. Её усвоение было подобно питию из пожарного рукава.