Translation of "Edad" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Edad" in a sentence and their russian translations:

"¿Que edad tienes?" "16 años de edad".

«Сколько тебе лет?» — «Шестнадцать лет».

- ¿Tenés edad para votar?
- ¿Tienes edad para votar?

Ты достаточно взрослый, чтобы голосовать?

Sé tu edad.

- Я знаю, сколько тебе лет.
- Я знаю твой возраст.

Tengo tu edad.

- Я твоего возраста.
- Я твой ровесник.

Adivina mi edad.

Угадай мой возраст.

- Tenemos la misma edad.
- Somos de la misma edad.

Мы одного возраста.

- Ella es de mi edad.
- Ella tiene mi edad.

- Она моего возраста.
- Она моя ровесница.

- Yo tenía tu edad.
- Yo solía tener tu edad.

- Я был твоего возраста.
- Я была твоего возраста.
- Мне было столько же лет, сколько тебе.

- Son de la misma edad.
- Ellos tienen la misma edad.

Они ровесники.

- ¿Qué edad tiene el mayor?
- ¿Qué edad tiene la mayor?

- Сколько лет старшему?
- Сколько лет старшей?

- ¿Hasta qué edad te casarías?
- ¿Hasta qué edad desearíais casaros?

- К какому возрасту ты хотел бы жениться?
- К какому возрасту ты хотела бы выйти замуж?

- ¿A qué edad querés casarte?
- ¿A qué edad quieres casarte?

- Во сколько лет ты хочешь жениться?
- Во сколько лет ты хочешь выйти замуж?
- Во сколько лет Вы хотите жениться?
- Во сколько лет Вы хотите выйти замуж?
- В каком возрасте ты хочешь жениться?
- В каком возрасте Вы хотите жениться?
- В каком возрасте ты хочешь выйти замуж?
- В каком возрасте Вы хотите выйти замуж?

- ¿Cuál es la edad de tu hermana?
- ¿Qué edad tiene tu hermana?
- ¿Qué edad tiene su hermana?

- Сколько лет твоей сестре?
- Сколько лет вашей сестре?

De su misma edad.

девочку её же возраста,

edad, ingresos y geografía.

возраста, заработка и географии.

Yo siento mi edad.

Я чувствую свой возраст.

¿Puedes adivinar su edad?

Можешь угадать её возраст?

¿Tenés edad para votar?

Ты достаточно взрослый, чтобы голосовать?

Yo tenía tu edad.

- Я был твоего возраста.
- Я была твоего возраста.

Mintió sobre su edad.

Он солгал о своём возрасте.

¿Puedes adivinar mi edad?

- Можешь отгадать мой возраст?
- Можешь угадать, сколько мне лет?

¿Qué edad tiene ahora?

- Сколько ей сейчас лет?
- Сколько ей сейчас?

Tenemos la misma edad.

- Мы сверстники.
- Мы одного возраста.
- Мы ровесники.
- Мы ровесницы.

Me preguntó mi edad.

- Она спросила меня, сколько мне лет.
- Она спросила меня о моём возрасте.

La edad es fugaz.

Возраст скоротечен.

¿Qué edad tiene entonces?

Так сколько же ему лет?

¿Luces de tu edad?

- Ты выглядишь на свой возраст?
- Вы выглядите на свой возраст?

La edad no importa.

Возраст не имеет значения.

¿Podría preguntarte tu edad?

Могу я узнать твой возраст?

- Él no luce de esa edad.
- Él no demuestra su edad.

Он не выглядит на свой возраст.

- Tenía la misma edad que usted.
- Tenía la misma edad que vosotros.

Мне было столько же лет, сколько вам.

Desde una edad muy temprana?

с раннего возраста?

¿Qué es la edad neolítica?

Что такое эпоха неолита?

Conocido como la 'Edad Media'.

известного как «Темные века».

¿Qué edad tiene este perro?

- Сколько лет этой собаке?
- Сколько лет этому псу?

Su edad comienza a afectarlo.

Возраст начинает сказываться на нём.

Actúa acorde a tu edad.

Веди себя в соответствии с возрастом!

Yo solía tener tu edad.

- Когда-то мне было столько же лет, сколько тебе сейчас.
- Когда-то мне было столько же лет, сколько вам сейчас.
- Когда-то я был одного с тобой возраста.
- Когда-то я был одного с вами возраста.
- Когда-то я был в твоем возрасте.

Él luce de su edad.

Он выглядит на свой возраст.

La música no tiene edad.

У музыки нет возраста.

Son de la misma edad.

- Они ровесники.
- Они одного возраста.
- Они одного и того же возраста.
- Они ровесницы.

¿Qué edad tiene tu hijo?

- Сколько лет твоему сыну?
- Сколько твоему сыну?

¿De qué edad me veo?

- На сколько я выгляжу?
- Сколько мне лет на вид?

¿Puedo preguntarle qué edad tiene?

Могу я спросить, сколько вам лет?

No sé qué edad tengo.

Я не знаю, сколько мне лет.

No, tenemos la misma edad.

- Нет, мы одного возраста.
- Нет, мы ровесники.

No tienes edad para tomar.

У тебя не тот возраст, чтобы пить.

Yo tengo la misma edad.

- Я того же возраста.
- Мне столько же лет.

¿Qué edad tiene tu padre?

Сколько лет вашему отцу?

Me encantaría tener tu edad.

Хотел бы я быть сейчас в твоём возрасте.

¿Qué edad tiene su gato?

Сколько лет вашему коту?

¿Qué edad tiene tu esposa?

- Сколько лет вашей жене?
- Сколько лет твоей жене?

¿Qué edad tiene la mayor?

Сколько лет старшей?

Jane es de mi edad.

- Джейн столько же лет, сколько мне.
- Джейн - моя ровесница.

El amor no tiene edad.

Любви все возрасты покорны.

Ella le dijo su edad.

Она сказала ему, сколько ей лет.

¿Qué edad tiene su hijo?

- Сколько лет вашему сыну?
- Сколько лет Вашему сыну?

Tom no aparenta su edad.

Том не выглядит на свой возраст.

Tom es de tu edad.

- Том твой ровесник
- Том ваш ровесник
- Том твоего возраста.
- Том вашего возраста.

Ella es de mi edad.

Она моего возраста.

¿Que edad tienen tus hermanos?

Сколько лет твоим братьям?

¿Qué edad tiene tu nieto?

- Сколько лет твоему внуку?
- Сколько лет вашему внуку?

¿A qué edad querés casarte?

- Во сколько лет ты хочешь жениться?
- Во сколько лет ты хочешь выйти замуж?
- В каком возрасте ты хочешь жениться?
- В каком возрасте ты хочешь выйти замуж?

- ¿Cuántos años tienes?
- ¿Qué edad tienes?
- ¿Cuántos años tenés?
- ¿Cuál es tu edad?

Сколько тебе лет?

- Tienen aproximadamente la misma edad.
- Ellos tienen más o menos la misma edad.

Они примерно одного возраста.

- ¿Cuántos años tienes?
- ¿Qué edad tiene usted?
- ¿Qué edad tienes?
- ¿Cuántos años tenéis?

- Сколько тебе лет?
- Сколько вам лет?
- Сколько Вам лет?

- Él tiene la misma edad que yo.
- Tiene la misma edad que yo.

- Он мой ровесник.
- Ему столько же лет, сколько и мне.

- Tenés la misma edad que mi novia.
- Tienes la misma edad que mi novia.
- Tiene la misma edad que mi novia.

Ты одного возраста с моей подружкой.

- Ella murió a la edad de 54 años.
- Murió a los 54 años de edad.
- Murió a la edad de 54 años.
- Ella murió a los 54 años de edad.

Она умерла в возрасте 54 лет.

- Ella murió a la edad de 54 años.
- Murió a los 54 años de edad.
- Murió a la edad de 54 años.

Она умерла в возрасте 54 лет.

- ¿Qué edad tenías cuando estalló la guerra?
- ¿Qué edad teníais cuando estalló la guerra?

Сколько тебе было лет, когда началась война?

- ¿A qué edad tuviste tu primera novia?
- ¿A qué edad tuvo su primera novia?

Сколько тебе было лет, когда у тебя появилась твоя первая девушка?

- Ella es más o menos de mi misma edad.
- Tiene aproximadamente la misma edad que yo.
- Ella tiene aproximadamente la misma edad que yo.
- Ella tiene más o menos mi edad.

- Она со мной примерно одного возраста.
- Она примерно моего возраста.
- Мы с ней примерно ровесники.
- Мы с ней примерно ровесницы.

"Tiene la misma edad que yo.

«Он моего возраста.

Tienes 8-9 años de edad

Тебе 8-9 лет

Ya tienes edad para mantenerte solo.

Ты теперь достаточно взрослая, чтобы содержать себя.