Translation of "Descubrimos" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Descubrimos" in a sentence and their russian translations:

Y descubrimos

Мы обнаружили…

Descubrimos algo interesante,

Мы обнаружили,

Descubrimos cómo crear insulina.

Мы научились производить инсулин.

Descubrimos un pasadizo secreto.

- Мы обнаружили тайный проход.
- Мы обнаружили скрытый проход.

Pronto descubrimos la verdad.

Скоро мы узнали правду.

En ese viaje descubrimos algo

В том путешествии произошло нечто невероятное.

Descubrimos la contraseña con facilidad.

- Мы без проблем подобрали пароль.
- Мы легко подобрали пароль.

Descubrimos ruinas de una civilización antigua.

Мы обнаружили руины древней цивилизации.

Más personas convertirán, y también descubrimos

больше людей будет конвертировать, и мы также узнали

Y luego descubrimos otro y otro más.

а затем нашли ещё одну, и ещё.

Descubrimos que muchos grandes impactos crean sinestias,

Мы обнаружили, что множество гигантских столкновений создают синестии,

Hay una situación que descubrimos por casualidad.

есть ситуация, которую мы обнаружили случайно.

Cada día descubrimos algo nuevo sobre el espacio

каждый день мы открываем что-то новое о космосе

descubrimos una nueva vía de emisión de señales

мы обнаружили новый сигнальный путь,

Descubrimos que lo que él dijo no era verdad.

Мы обнаружили, что сказанное им было неправдой.

Descubrimos un pasadizo secreto que conduce a las catacumbas.

Мы нашли тайный проход, ведущий к катакомбам.

descubrimos un nivel alto de actividad sana en relación al aprendizaje.

мы наблюдали здоровую активность, связанную с процессами запоминания.

El problema es que descubrimos que eso no era muy posible.

Однако вместе с этим мы обнаружили, что это маловероятно.

Y esta es la primera vez que comparto lo que descubrimos.

и сейчас я впервые рассказываю о наших открытиях.

Y descubrimos que, con mucho, la luz más efectiva era la infrarroja.

Мы обнаружили, что инфракрасный свет был самым эффективным.

descubrimos las formas extraordinarias en que los animales conquistan este nuevo mundo nocturno.

...мы обнаруживаем невероятное, о том, как животные покоряют этот новый ночной мир.

Descubrimos que el punto de inflexión es en realidad dentro de una década.

Мы обнаружили, что переломный момент наступит через десять лет.