Translation of "También" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "También" in a sentence and their turkish translations:

- Vos también.
- Tú también.

Sen de.

Sí, también lo son también.

Evet, ayrıca faydalı.

- También fui.
- Yo también fui.

Ben de gittim.

- ¿Estabas ahí también?
- ¿Estabais ahí también?
- ¿Tú también estabas ahí?
- ¿Usted también estaba ahí?
- ¿Vosotros también estabais ahí?
- ¿Ustedes también estaban ahí?

Sen de orada mıydın?

- ¿Ella también vendrá?
- ¿Ella también viene?

O da geliyor mu?

- ¿También lo amas?
- ¿También la amas?

Onu da seviyor musun?

- También es bella.
- También es una belleza.
- También es una hermosura.
- También es una preciosidad.

O da güzel bir kadındır.

- Eso también es cierto.
- Eso es verdad también.
- También es verdad.

- O da doğru.
- O da doğrudur.

- Él lo vio también.
- Ella también lo vio.
- También lo vio.

O da onu gördü.

Yo también.

Ben de.

¡Yo también!

Ben de!

Vos también.

Sen de.

También fui.

Ben de gittim.

Tú también.

Sen de.

También usaron dolomita y también granito radiactivo

aynı zamanda dolomit ve aynı zamanda radyoaktif granit kullanmışlar

- Él también habla francés.
- También habla francés.

- O Fransızca da konuşabilir.
- Fransızca da konuşuyour.

- Yo también lo pienso.
- También pienso igual.

Ben de öyle düşünüyorum.

- Yo también voy.
- Yo también me voy.

Ben de gidiyorum.

- Yo también lo creo.
- También lo creo.

- Ben de öyle düşünüyorum.
- Bence de öyle.

- Yo también te quiero.
- También te amo.

Ben de seni seviyorum.

- También tenías razón.
- Ustedes tenían razón, también.

Sen de haklıydın.

- Él lo vio también.
- También lo vio.

O da onu gördü.

- Yo soy maestro también.
- Yo también soy maestro.
- Yo también soy profesor.

- Ben de bir öğretmenim.
- Ben de öğretmenim.

- Yo soy maestro también.
- Yo también soy profesor.

- Ben de bir öğretmenim.
- Ben de öğretmenim.

- Él también era sordo.
- Ella también era sorda.

O da sağırdı.

- ¡Tú también deberías ir!
- ¡Usted también debería ir!

Sen de gitmelisin!

- ¿Tú lo amas también?
- ¿También tú lo amas?

Onu da seviyor musun?

- Soy un turista también.
- También soy un turista.

Ben de turistim!

- ¿También eres de Boston?
- ¿Eres de Boston también?

Sen de Bostonlu musun?

- "Yo soy profesor." "Yo también."
- "Yo soy maestro." "Yo también."
- "Soy maestra." "Yo también."

"Ben bir öğretmenim." "Ben de."

También nos enfrentábamos

Ayrıca

También decirles, gracias.

ayrıca onlara teşekkür etmeliydim.

También significa "bueno".

Aynı zamanda "iyi" anlamına gelir.

También requiere acción.

Sıkı çalışarak gerçekleştirilir.

Nosotros también podíamos.

yapabilir diye düşündüm.

También desarrollaremos aplicaciones

Aynı zamanda sürdürülebilir gelişime

También reciben ayuda.

Destek de görüyorlar tabii.

La imprenta también

matbaa da bazı geri kafalılaların

¿Ellos también vienen?

- Onlar da geliyorlar mı?
- Onlar da mı geliyor?
- Onlar da geliyor mu?

¿Spot también fue?

Spot da gitti mi?

¿Ustedes van también?

Sen de gidecek misin?

¿Tú también vas?

- Sen de gidiyor musun?
- Sen de mi gidiyorsun?

Él también irá.

O da gidecek.

¡Yo también quiero!

Ben de onu isterim.

También habla francés.

Fransızca da konuşuyour.

¿Ella también viene?

O da geliyor mu?

Estoy feliz, también.

Ben de mutluyum.

¿También viene él?

O da geliyor mu?

Les ayudamos también.

Biz de onlara yardım ettik.

¿Ella también vendrá?

O da gelecek mi?

También hablo francés.

Fransızca da konuşurum.

Estoy aburrido, también.

Ben de sıkıldım.

¿Pagó Tom, también?

- Tom da ödeme yaptı mı?
- Tom da ödedi mi?
- Tom da parasını verdi mi?

Soy canadiense también.

Ben de Kanadalıyım.

Tom también baila.

- Tom da dans eder.
- Tom dans da eder.

¿Habla húngaro también?

O da Macarca konuşur mu?

¿Tú también, Brutus?

Sen de mi Brütüs?

¿Podemos venir también?

Biz de gelebilir miyiz?

Sí yo también.

Hmm, ben de.

¿Cathy también fue?

Cathy de gitti mi?

Yo también fui.

Ben de gittim.

¿También hablas francés?

Fransızca da konuşuyor musun?

Yo también había jugado. Los hombres también jugaron porque

benimde oynamışlığım vardı. Erkekler de oynardı çünkü

- Yo también debo comer.
- Yo tengo que comer también.

Ben de yemek zorundayım.

- Yo también estoy en paro.
- Yo también estoy desempleado.

Ben de işsizim.

- También me gusta pintar.
- También me gusta la pintura.

Ben aynı zamanda resim yapmayı da severim.

- Deme leche también.
- Deme también un poco de leche.

Bana da biraz süt ver.

- Yo también me divertí.
- Yo también la pasé bien.
- Yo también pasé un buen rato.

Ben de iyi bir vakit geçirdim.

- Yo también gané un premio.
- Yo también recibí un premio.

Ben de bir ödül kazandım.

- Ella también compró aquel diccionario.
- Ella compró ese diccionario también.

O, o sözlüğü de satın aldı.

- Tráete también a tus niños.
- Que vengan también tus niños.

Çocuklarınızı da getirin.

- Ésa es también mi impresión.
- Yo también tengo esa sensación.

Bu da benim hissim.

- ¿Puedo ir yo también?
- ¿Qué tal si voy yo también?

Ben de gelebilir miyim?

- Tom también planea ir allí.
- Tom también quiere ir allí.
- Tom también tiene planes de ir allí.

Oraya gitmek için Tom'un da planları var.

También medimos los síntomas

Aynı zamanda belirti ölçeği de kullandık.

También se está concentrando,

aynı zamanda yoğunlaşıyor.

También provoca algunos cambios

Ayrıca yatağı yumurta için daha sıcak

También mostramos la autodestrucción.

Ayrıca oyunda Kendine Zarar Verme'yi de gösteriyoruz.

Y también la gramática.

ve dil bilgisi de yerleşmeye başlayacak.