Translation of "Convierten" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Convierten" in a sentence and their russian translations:

Y la convierten en energía química,

и превращают его в химическую энергию,

Los renacuajos se convierten en ranas.

- Головастики станут лягушками.
- Головастики становятся лягушками.

Entonces los turcos se convierten en bárbaros

тогда турки становятся варварами

Entonces los turcos se convierten en traidores

тогда турки становятся предателями

Se convierten en tus primeros 1000 visitantes,

Они становятся вашими первыми 1000 посетителями,

Y convierten a los visitantes en clientes.

и они превращают посетителей в клиентов.

Se convierten mágicamente en prosperidad y bienestar común.

чудом трансформировались в процветание и общее благо.

Los mil millones se convierten en un millón.

и миллиард сокращается до миллиона.

En su sistema que convierten a los mejores.

в их системе, которые преобразуются в лучшее.

convierten el dióxido de carbono en mineral de carbonato

превращали углекислый газ в карбонаты

Pero la mayoría de los visitantes no se convierten,

Но большинство посетителей не конвертируют,

Los sapos se convierten en príncipes sólo en los cuentos de hadas.

Лягушки превращаются в принцев только в сказках.

Pero mis cosas se convierten mejor que la mayoría de las personas.

но мои вещи преобразуются лучше, чем большинство людей.

Y de repente él y su traje se convierten en algo completamente distinto.

и внезапно стал единым целым со своим костюмом.

Imagina que los cristianos toman la Kaaba y la convierten en una iglesia

представьте, что христиане берут Каабу и превращают ее в церковь

Bueno, el día en el se convierten en jefe se dan cuenta de que su función

Когда вы становитесь управляющим, вы понимаете, что результат

Durante el día, las algas que viven dentro de los corales convierten la energía del sol en comida.

Днем водоросли... ...живущие внутри кораллов, превращают энергию солнца в пищу.

Tantas presas lo convierten en un campo de entrenamiento ideal para que un joven jaguar aprenda a valerse por sí mismo.

Такое разнообразие добычи делает это место идеальным для тренировки молодого ягуара, который учится о себе заботиться.

Una de las cuestiones más interesantes es cómo puede garantizar la democracia que los servicios secretos no se convierten en una herramienta para conspirar.

Один из самых интересных вопросов состоит в том, каким образом демократия может обеспечить, чтобы секретная служба не превратилась в орудие заговора.