Translation of "Ranas" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Ranas" in a sentence and their russian translations:

Ranas.

Лягушата.

Las ranas comen moscas.

Лягушки едят мух.

Oí que él come ranas.

Я слышал, что он ест лягушек.

Los renacuajos se convierten en ranas.

- Головастики станут лягушками.
- Головастики становятся лягушками.

El prado está lleno de ranas.

- Этот луг полон лягушек.
- На лугу полно лягушек.

En esta pradera abundan las ranas.

Этот луг кишит лягушками.

- A las ranas les dan miedo las serpientes.
- Las ranas les temen a las serpientes.

Лягушки боятся змей.

Hay un depredador que caza ranas túngara

Местный хищник охотится на тунгару...

¡Los franceses comen ranas y son maleducados!

Французы едят лягушек, и они невежливые!

Las ranas les temen a las serpientes.

Лягушки боятся змей.

Lo haré cuando las ranas críen pelos

Я сделаю это, когда в неделе будет три четверга.

Las ranas le tienen miedo a las serpientes.

Лягушки боятся змей.

- El croar de las ranas me ayudó a dormirme.
- El croar de las ranas me ayudó a quedarme dormido.

Кваканье лягушек помогло мне уснуть.

Solía haber un montón de ranas en este estanque.

Раньше в этом пруду было много лягушек.

Docenas de especies, cientos de ranas, se juntan para aparearse.

Сотни лягушек множества видов собираются вместе для размножения.

- Cuando las ranas críen pelo.
- Cuando paguen a los bomberos.

- В день святого Никогда.
- В день святого Никогдима.

Aquella charca se llena de ranas y libélulas en verano.

Летом тот пруд полон лягушек и стрекоз.

Los cocodrilos jóvenes se alimentan de cangrejos, insectos y ranas.

Молодые крокодилы питаются крабами, насекомыми и лягушками.

Algunas de estas ranas tienen suficiente veneno para matar a un humano.

Некоторые настолько ядовиты, что могут убить человека.

Las piscinas temporales del bosque atraen a las ranas amantes del agua.

Временные лесные болота привлекают водолюбивых лягушек.

Dicen que hay ranas de colores chillones, pero yo nunca las he visto.

Говорят, что есть лягушки очень ярких цветов, но я никогда не видел их.

Las ranas punteadas tienen una forma ingeniosa de verse entre sí a la noche.

У древесных лягушек в горошек – гениальный способ найти друг друга.

Pero la visión de las ranas se adapta perfectamente a la longitud de onda fluorescente.

А зрение лягушек идеально соответствует флуоресцентной волне.

Los tritones y salamandras, a diferencia de las ranas y los sapos, en la etapa adulta conservan la cola.

Тритоны и саламандры, в отличие от лягушек и жаб, в зрелости сохраняют хвосты.

Hay dos ranas sentadas a la orilla del río. Empieza a llover y una dice : "Entra rápido al agua, o nos vamos a mojar".

Сидят две лягушки на берегу реки. Начинается дождь, и одна говорит другой: "Иди быстро в воду, а то намокнем".