Translation of "Primeros" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Primeros" in a sentence and their russian translations:

Yo necesito primeros auxilios.

- Мне нужна первая медицинская помощь.
- Мне нужна первая помощь.

¿Puedes darle primeros auxilios?

- Ты можешь оказать ему первую помощь?
- Вы можете оказать ему первую помощь?

Sus primeros 1000 clientes.

ваши первые 1000 клиентов.

- Necesito un equipo de primeros auxilios.
- Necesito un botiquín de primeros auxilios.

Мне нужен набор первой помощи.

Los primeros serán los últimos.

- Первые будут последними.
- Первые станут последними.

Construir mis primeros 1000 fans.

создайте свои первые 1000 фанатов.

De tus primeros 1000 fanáticos

из ваших первых 1000 поклонников.

Y aquí están los primeros resultados.

Вот предварительные результаты.

En los primeros años de Chobani,

Первые несколько лет в Chobani

Estos fueron los primeros castillos medievales.

Это были первые средневековые замки.

Leí solamente los tres primeros capítulos.

Я прочёл только первые три главы.

No todos pueden ser los primeros.

Не все могут быть первыми.

Dentro de los primeros tres párrafos,

в первых трех абзацах,

Especialmente en mis primeros años de colegio.

особенно в первые годы в школе.

Porque los dos primeros anteriores fueron destruidos

потому что первые два предыдущих были уничтожены

Además de uno de mis primeros poemas,

И за исключением одного из первых моих стихов,

He leído sólo los tres primeros capítulos.

- Я прочёл только первые три главы.
- Я прочла только первые три главы.

Se convierten en tus primeros 1000 visitantes,

Они становятся вашими первыми 1000 посетителями,

él tomaría los primeros tres o cuatro ...

он возьмет первые три или четыре ...

Eres uno de los primeros en adoptar

вы один из первых усыновителей,

También es uno de los primeros ecologistas modernos

он также один из первых современных экологов

Después de viajar por los primeros cien países,

После того как я посетила мои первые, наверное, стран сто,

Ellos fueron los primeros en subir al autobús.

Они первыми забрались в автобус.

¿Cómo te fue estos primeros días de escuela?

Как прошли эти первые дни в школе?

Stewart no solo es uno de los primeros hippies,

Стюарт не только один из первых хиппи,

Y nosotros tenemos que ser los primeros en aceptarla.

и мы должны стать первыми, кто это сделает.

Sucede en los primeros tres días en la cárcel,

случается в первые три дня пребывания в тюрьме,

Uno de los primeros en visitarlo fue Fatih Portakal

одним из первых его посетил Фатих Портакал

Los primeros colonos americanos llegaron en el siglo diecisiete.

Первые колонисты прибыли в Америку в 17-м веке.

¿Qué recuerda de los primeros días de la guerra?

Что Вы помните о первых днях войны?

Estos son los primeros tomates cultivados en mi jardín.

Это первые помидоры с моего огорода.

Los primeros 30 minutos vas a educar sobre todo

Первые 30 минут ты собираешься обучать всех

Y luego boom, salté en los primeros tres lugares

а затем бум, я выскочил в тройку лучших мест

- No estaba en casa cuando el bebé dio sus primeros pasos.
- No estaba en casa cuando la bebé dio sus primeros pasos.

- Меня не было дома, когда малышка сделала свои первые шаги.
- Меня не было дома, когда малыш сделал свои первые шаги.
- Меня не было дома, когда малыш пошёл.

De hecho, pienso que mis hijos serán los primeros vikingos

Я думаю, мои дети станут первыми викингами,

Tierra, Armstrong dio sus primeros pasos en la superficie lunar.

Земли, Армстронг сделал свои первые шаги на лунной поверхности.

Entonces, si en los primeros 24 horas, si lo aplastas,

Так что если в первые 24 часов, если вы раздавите его,

Stewart fue uno de los primeros en apoyar la energía solar.

Стюарт был одним из первых больших защитников солнечной энергии.

Para que los primeros vecinos no los encontrarán y los mataran.

чтобы первые, не дай бог, не нашли их и не убили.

Fueron los primeros europeos que navegaron directamente a África sub-sahariana

Они первыми в Европе стали плавать напрямую к Чёрной Африке,

Cuando seis meses, después de que se confirmaran estos primeros casos,

И когда спустя шесть месяцев после первых подтверждённых случаев лихорадки

El avance es veloz durante los primeros días de la campaña.

Продвижение происходит быстро в первые дни кампании.

Muestra lo que ocurrió en el universo tras sus primeros instantes.

на нём показано, что произошло со Вселенной сразу после её рождения.

Los primeros 40 años de la infancia son los más difíciles.

Первые 40 лет детства — самые сложные в жизни.

En los primeros días de la historia americana, los negros eran esclavos.

В первые дни американской истории негры были рабами.

Los primeros en llegar fueron los toltecas, quienes se establecieron en México.

Первыми прибыли тольтеки, осевшие в Мексике.

Los diez primeros más baratos y la mayoría lugares asequibles para vivir

десятка самых дешевых и самых доступные места для жизни.

Los primeros seis días y siete días de Italia no han sido ingresados

Первые шесть дней и семь дней Италии не были введены

Ellos serán los primeros que pondrán contra la pared cuando venga la revolución.

Они будут первыми, кого поставят к стенке, когда начнётся революция.

El compromiso y el interés de los padres ​​en esos primeros años de vida

Иметь вовлечённых, заинтересованных родителей в начале жизни

Pero antes de que el Programa Apolo lanzara a sus primeros astronautas, enfrentaría su

Но до того, как программа «Аполлон» запустит своих первых астронавтов, ее ждет самый мрачный

Pero ellos no fueron los primeros en interesarse en cómo nombramos a los colores

Они были не первыми, кто исследовал то, как мы даем имена цветам.

Los primeros huevos fueron puestos hace casi dos meses y, ahora, están empezando a eclosionar.

Первые гнезда были зарыты почти два месяца назад... ...и детеныши начинают вылупливаться.

Borman, Lovell y Anders serían los primeros astronautas en viajar en el poderoso Saturno V.

Борман, Ловелл и Андерс станут первыми астронавтами, которые оседлают могучий Сатурн V.

Borman, Lovell y Anders fueron los primeros humanos en ver la superficie lunar de cerca.

Борман, Ловелл и Андерс были первыми людьми, которые рассмотрели поверхность Луны крупным планом.

Durante sus primeros 3 años como teniente, Armagnac ha tomado sostenidamente la mayor parte de Quercy.

В первые 3 года наместничества, он уверенно возвращал большую часть Керси.

En mayo, Bessières y su caballería estuvieron entre los primeros en cruzar el Danubio, con Masséna

В мае Бессьер и его кавалерия одними из первых пересекли Дунай, а Массена

Durante los primeros veinte años de su vida ella a menudo fue confundida por un varón.

В первые двадцать лет жизни её часто принимали за парня.

Me gustan los perros más que los gatos, ya que los primeros son más fieles que los segundos.

Собаки мне нравятся больше, чем кошки, потому что они более верные.

Ella se desmayó en la tienda y se encontró en la sala de primeros auxilios cuando volvió en sí.

Она упала в обморок в магазине, а когда пришла в себя, обнаружила себя в комнате первой помощи.

En 1953, Sir Edmund Hillary y Tenzing Norgay Sherpa se convirtieron en los primeros en llegar a la cima del Everest.

В 1953 году сэр Эдмунд Хиллари и Тенцинг Норгей, непалец из народа шерпов, впервые в истории покорили Эверест.

Nuestra memoria es como un colador, ya que olvidamos casi la mitad de lo que aprendemos dentro de los primeros veinte minutos.

Наша память, что решето, ибо мы забываем почти половину изученного в течение первых двадцати минут.

A los franceses y a los ingleses les gusta beber, pero los últimos prefieren la cerveza, mientras que los primeros prefieren el vino tinto.

И французы, и англичане любят выпить, однако последние любят пить пиво, в то время как первые предпочитают красное вино.

Aunque ya se habían considerado soluciones en el pasado, tan sólo ahora tenemos la posibilidad de emprender los primeros pasos para llevarlas a cabo.

Хотя в пошлом были предложены решения, мы только сегодня имеем возможность предпринять первые шаги к их осуществлению.