Translation of "Conozca" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Conozca" in a sentence and their russian translations:

- Ya nadie que conozca va allá.
- Ya nadie a quien conozca va allí.

Никто из моих знакомых не ходит туда больше.

Puede que ella conozca los hechos.

Возможно, ей известны факты.

Puede que él conozca esta historia.

Возможно, он знает эту историю.

Ya nadie que conozca escribe cartas.

Из тех, кого я знаю, уже никто не пишет письма.

Ya nadie que conozca usa corbata.

Уже никто из моих знакомых не носит галстук.

Es extraño que nadie nos conozca.

- Странно, что нас никто не знает.
- Странно, что никто нас не знает.

¿Hay alguien que conozca el camino?

Кто-нибудь знает дорогу?

Puede que Mary no la conozca.

Может, Мэри её не знает.

Si no puedes conseguir un abogado que conozca la ley, consigue uno que conozca al juez.

Если не можешь найти адвоката, который знает закон, найди того, который знал бы судью.

Dudo de que Tomás conozca a María.

- Сомневаюсь, что Том знает Мэри.
- Сомневаюсь, что Том знаком с Мэри.

Tom quiere que Mary conozca a John.

- Том хочет, чтобы Мэри увиделась с Джоном.
- Том хочет, чтобы Мэри познакомилась с Джоном.

Ya nadie que conozca le habla a Tom.

Ни один из моих знакомых больше не говорит с Томом.

Es extraño que nadie conozca a la víctima.

Странно, что никто не знает жертву.

Tom bebe más que ninguno otro que yo conozca.

Том пьёт больше любого из моих знакомых.

Ella dijo que es demasiado pronto para que yo conozca a sus padres.

Она сказала, что мне слишком рано знакомиться с ее родителями.

- Quiero que todos sepan lo que pasó.
- Quiero que todo el mundo conozca lo ocurrido.

Я хочу, чтобы все знали, что произошло.

Una persona que conozca el número de la reunión podría asistir a la clase y escribir contenido pornográfico o virus.

Человек, который знает номер заседания может присутствовать на уроке и писать порнографическое содержание или вирусы

- No puedo creer que Tom sepa dónde vive María.
- No puedo creer que Tom conozca el lugar donde vive María.

Не могу поверить, что Тому известно место, где живет Мэри.