Translation of "Científicos" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Científicos" in a sentence and their russian translations:

Envié correos a científicos,

Я писала учёным,

Muchos científicos lo conocían.

Многие учёные его знали.

Alemania produjo muchos científicos.

- Германия произвела множество учёных.
- Германия дала миру много учёных.

Los científicos activaron el estimulador

учёные включили стимулятор,

Las tormentas solares son científicos

солнечные бури учёные

Experimentos científicos y tomaron fotografías.

эксперименты и фотографировали.

A participar en concursos científicos,

участвовать в научных конкурсах,

Sus métodos no son científicos.

Его методы ненаучны.

Junto con un grupo de científicos

Он скооперировался с группой учёных,

Así científicos, artistas, músicos y escritores

и учёные, художники, музыканты и писатели

Científicos polacos realizan estudios en África.

Польские учёные проводят исследования в Африке.

Que los científicos lo hicieron de nuevo.

что учёные повторили его.

Los científicos lo interpretan de otra manera.

- Ученые объясняют это по-разному.
- Ученые объясняют это иначе.

Los científicos han descubierto agua en Marte.

- Учёные нашли на Марсе воду.
- Учёные нашли воду на Марсе.

Los científicos están estudiando la nueva bacteria.

Учёные исследуют новую бактерию.

Los científicos ofrecen al menos dos explicaciones posibles.

Учёные выдвинули не менее двух различных теорий.

Esto no es solo un viaje para científicos,

Но это не только забота учёных,

Los científicos los llaman cometas de largo proceso

ученые называют их кометами длительного процесса

Pocos científicos entienden la teoría de la relatividad.

Немногие учёные понимают теорию относительности.

Los científicos no pueden decir definitivamente si estos

Ученые не могут с определенностью сказать, было ли хоть одно

Los científicos descubrieron una estrella similar al Sol.

Учёные обнаружили звезду, похожую на Солнце.

Muchos científicos tienen la reputación de ser excéntricos.

Многие ученые имеют репутацию людей эксцентричных.

Todos los científicos son un poco como niños.

Все учёные немного дети.

Y más científicos pusieron alma y corazón en ello.

и всё больше учёных посвящали себя им.

Pero los científicos que trabajan con este estudio británico

Но учёные, работающие над этим исследованием,

Los científicos fácilmente pueden calcular la distancia entre planetas.

- Учёные легко могут определить расстояние между планетами.
- Учёные с лёгкостью могут определить расстояние между планетами.

- Los científicos todavía no han hallado la cura contra el cáncer.
- Los científicos aun no han encontrado un medicamento para el cáncer.

Учёные ещё не нашли лекарство от рака.

Incluso la mayoría de los científicos climáticos o políticos verdes

Большинство климатологов или политиков от партий зелёных

Siglo VI importantes científicos matemáticos físicos arquitectos todos encontrados aquí

Важные ученые 6-го века математики физики архитекторы все найдены здесь

¿Qué hay de los datos científicos que quemarán algunos cerebros?

Как насчет научных данных, которые немного сожгут мозги?

Él es uno de los científicos más distinguidos del mundo.

Он — один из самых именитых учёных в мире.

Los científicos han descubierto que antes había unicornios en Siberia.

Учёные обнаружили, что раньше в Сибири обитали единороги.

Durante 40 años, los científicos no pudieron hacer lo que debían,

В течение 40 лет учёные не могли делать самое необходимое,

Tienen a cientos de científicos por todo el mundo investigando esto,

У них сотни учёных по всему миру, осуществляющих эти исследования,

A los científicos no nos gusta equivocarnos, pero sí los rompecabezas,

Учёные не любят ошибаться, но любят головоломки,

Me encontré con un equipo de científicos altamente competentes y dedicados,

Я встретился с группой очень компетентных и преданных своему делу учёных,

Y los datos se han vuelto muy valiosos para los científicos,

а полученная информация стала невероятно ценной для учёных,

Los descubrimientos científicos no siempre hacen al mundo un mejor lugar.

Научные открытия не всегда улучшают мир.

Él es considerado uno de los mejores científicos en nuestro país.

Он считается одним из величайших учёных нашей страны.

Científicos lo utilizan para describir que tan contagiosa es una enfermedad

Ученые используют его для того, чтобы описать насколько болезнь заразна.

Los científicos todavía no han hallado la cura contra el cáncer.

Учёные ещё не нашли лекарство от рака.

Había científicos que querían rechazar de plano la idea del gran impacto.

я столкнулась с учёными, которые полностью отрицали теорию гигантского столкновения.

Los científicos también han construido un enorme banco de muestras de tejido,

И ещё учёные собрали огромный банк образцов тканей,

Los científicos están descubriendo que las temperaturas en el Ártico se elevan,

Ученые обнаружили, что с ростом температур в Арктике

Según los científicos, la atmósfera se vuelve más caliente año tras año.

Согласно ученым, температура атмосферы увеличивается от года к году.

Hace mucho tiempo que los científicos están buscando una cura para el cáncer.

Учёные уже давно ищут лекарство от рака.

Por eso los científicos y los doctores nos alientan a vacunarnos cada año

По этой причине ученые и доктора настаивают на вакцинации каждый год:

Algunos científicos piensan que está sobrealimentando el clima extremo en todo el mundo.

Некоторые ученые полагают, что это заряжает экстремальную погоду по всему миру.

Muchos científicos dicen que la vida en la Tierra no surgió por casualidad.

Многие ученые говорят, что жизнь на Земле не возникла случайно.

Las teorías existen por este motivo. Los científicos existen para servir a la humanidad.

Теории существуют по этой причине. Ученые существуют, чтобы служить человечеству.

Los científicos creen que puedes ser contagioso durante la mayor parte de este periodo

И ученые считают, что вы можете быть заразными на протяжении большей части этого периода

Mientras los científicos luchan por entender cómo el Ártico puede estar intensificando el clima,

Пока ученые стремятся понять, как Арктика может увеличивать интенсивность погоды,

Los científicos del siglo veinte se imaginaban al cerebro como a una central telefónica.

Учёные двадцатого века представляли себе мозг как телефонную станцию.

Era muy productivo volver a casa y leer todos los artículos científicos que fuera posible.

Очень полезно вернуться домой и постараться прочитать как можно больше научных статей.

Los científicos rastreaban a las aves mediante pequeños radiotransmisores que les acoplaban a la espalda.

Учёные отслеживают птиц с помощью миниатюрных радиопередатчиков, помещаемых на их спинах.

Algunos científicos creen que nuestro primer contacto con vida extraterrestre ocurrirá en la próxima década.

Некоторые учёные верят, что наш первый контакт с инопланетной жизнью произойдёт в следующем десятилетии или около того.

Los científicos no pueden predecir con exactitud cuándo se invertirán los polos magnéticos de la Tierra.

Учёные не могут точно предсказать, когда магнитные полюса Земли поменяются местами.

La mayoría de los logros científicos no son otra cosa que el descubrimiento de lo obvio.

Большинство прорывов в науке — не что иное, как открытие очевидного.

En 1968, los científicos de la NASA descubrieron que la Luna tiene un campo gravitacional muy desigual.

В 1968 году ученые НАСА обнаружили, что Луна имеет очень неравномерное гравитационное поле.

Estaba más interesado en los estudios científicos que en los artísticos en los últimos años de su vida.

Он был больше заинтересован в научных исследованиях, чем в искусстве в последние годы своей жизни.

Fue después de una reunión en los Estados Unidos que decidió escribir un libro para los no científicos.

Это после встречи в Америке он решил написать книгу не для учёных.

Los científicos calculan que los mamíferos son un 30 % más activos a la noche cuando viven cerca de la gente.

Ученые подсчитали, что млекопитающие, живущие среди людей, становятся на треть активнее ночью.

Según los fósiles encontrados, en algún momento los osos habitaron el territorio de África. Pero los científicos desconocen por qué no los hay ahora.

Согласно найденным окаменелостям, когда-то медведи обитали на территории Африки. Но ученым неизвестно, почему их нет там сейчас.

Cada pistola creada, cada buque de guerra botado, cada misil disparado significa, al final, un robo a aquellos que tienen hambre y no se les da de comer, a aquellos que tienen frío y no se les viste. Este mundo armado no está simplemente gastando dinero. Está gastando el sudor de sus trabajadores, el genio de sus científicos, las esperanzas de sus niños.

Каждое созданное оружие, каждый спущенный на воду боевой корабль, каждый залп ракеты в конечном счете символизирует украденное у голодающих, но не накормленных, замерзающих, но не одетых. Не только деньги растрачивает этот вооруженный мир. Он растрачивает тяжелый труд своих рабочих, гений своих ученых, надежды своих детей.