Translation of "Correos" in Russian

0.041 sec.

Examples of using "Correos" in a sentence and their russian translations:

- ¿Tú cuántos correos escribes cada día?
- ¿Cuántos correos electrónicos escribe por día?
- ¿Cuántos correos electrónicos escribís por día?
- ¿Cuántos correos electrónicos escribes por día?

Сколько электронных писем ты пишешь каждый день?

Envié correos a científicos,

Я писала учёным,

Disculpe, ¿dónde está correos?

Простите, где находится почта?

Recibe correos electrónicos tuyos.

получать электронные письма от вас.

De correos electrónicos, se trata de tener correos electrónicos de personas

электронных писем, речь идет о имеющие электронные письма от людей

- ¿Hay alguna oficina de correos cerca de aquí?
- ¿Hay alguna oficina de correos por aquí?
- ¿Hay por aquí alguna oficina de correos?
- ¿Hay cerca alguna oficina de correos?

- Тут где-нибудь есть почта?
- Тут поблизости есть почта?

Eliminamos los correos de odio.

Мы удаляем письма с оскорблениями.

Correos es un edificio marrón.

Здание почты коричневое.

Permitir correos electrónicos con publicidad.

разрешить электронную почту с рекламой.

Son correos electrónicos valiosos, sí.

есть электронные письма ценные, да.

Realmente quiero tus correos electrónicos

действительно хочу ваши электронные письма.

- ¿Sabe a qué hora abre correos?
- ¿Sabéis cuándo abre la oficina de correos?

Ты не знаешь, во сколько открывается почта?

- ¿Hay alguna oficina de correos por aquí?
- ¿Hay por aquí alguna oficina de correos?

- Тут где-нибудь есть почта?
- Тут где-нибудь есть отделение почты?

Recibí miles de cartas y correos.

Я получила сотни писем и сообщений.

¿Dónde está la oficina de correos?

Где находится почта?

¿Con qué frecuencia revisas tus correos?

- Как часто ты проверяешь почту?
- Как часто вы проверяете свою электронную почту?

Voy a la oficina de correos.

- Я иду в почтовое отделение.
- Я иду на почту.

La oficina de correos está cerrada.

- Почтовое отделение закрыто.
- Почта закрыта.
- Почта не работает.

¿Cuándo abre la oficina de correos?

- Когда откроется почтовое отделение?
- Когда откроется почта?
- Когда почта открывается?
- Когда открывается почта?

Estaba en la oficina de correos.

Я был на почте.

Fui a la oficina de correos.

- Я ходил на почту.
- Я пошёл на почту.

Pregunta en correos tu código postal.

Спроси на почте свой почтовый индекс.

¿Hay cerca alguna oficina de correos?

Поблизости есть почта?

Todos esos correos electrónicos que recopiló

все те письма, которые вы собрали

Obtener boletines semanales o correos semanales

получать еженедельные информационные бюллетени или еженедельные электронные письма

Solo dejas de enviarles correos electrónicos.

вы просто перестаете отправлять им электронные письма.

Envían tres correos electrónicos ese día,

они отправляют три письма в тот день,

Y si buscas más correos electrónicos,

И если вы ищете больше писем,

El pueblo no tiene oficina de correos.

В деревне нет почты.

Yo sólo quería revisar mis correos electrónicos.

Я просто хотел проверить почтовый ящик.

Yo trabajo en la oficina de correos.

- Я работаю на почте.
- Я работаю в почтовом отделении.

La oficina de correos está cerrada hoy.

Почта сегодня не работает.

¿Debes ir a la oficina de correos?

Тебе надо идти на почту?

Sí, te autorizo ​​a envíame correos semanales

да, я разрешаю вам отправьте мне еженедельные письма.

Quien realmente quiere recibir sus correos electrónicos

которые действительно хотят получить ваши электронные письма.

Dentro de sus correos electrónicos, manténgalos simples.

в ваших письмах, держите их просто.

Siempre agregue valor en sus correos electrónicos-

всегда добавляйте значение в свои письма -

Tienes que enviar aproximadamente 100 correos electrónicos

Вы должны отправить около 100 электронных писем

Y respondieron con cartas, comentarios y correos electrónicos.

и они писали мне комментарии, письма и имейлы.

Quiero que vayas a la oficina de correos.

- Я хочу, чтобы ты сходил на почту.
- Я хочу, чтобы ты сходила на почту.
- Я хочу, чтобы вы сходили на почту.

¿Hay una oficina de correos cerca de aquí?

Здесь поблизости есть почта?

Acabo de estar en la oficina de correos.

Я только что был на почте.

Acabo de volver de la oficina de correos.

Я только что вернулся с почты.

La oficina de correos está cerca de aquí.

Почтовое отделение находится неподалёку отсюда.

Hay una oficina de correos por acá cerca.

- Неподалёку есть почтовое отделение.
- Поблизости находится почтовое отделение.

¿Hay un buzón de correos cerca de aquí?

Поблизости есть почтовый ящик?

Puedes comprar sellos en cualquier oficina de correos.

Вы можете купить марки в любом почтовом отделении.

Tom fue derecho a la oficina de correos.

Том пошёл прямо на почту.

- Yo encripto mis correos.
- Yo cifro mi mail.

Я шифрую свою почту.

Incluso si no son llamadas, como correos electrónicos,

Даже если это не звонки, такие как электронные письма,

Ya que estás enviando cientos de correos electrónicos,

поскольку вы отправляете сотни писем,

Específicamente de los correos electrónicos que puedes atribuir

В частности, из писем что вы можете

- Por esta razón, los correos electrónicos no desaparecen

- По этой причине, электронные письма не уходят.

Solo porque saben los correos electrónicos son poderosos

просто потому, что они знают электронные письма являются мощными.

- Sí y cuando envíes correos electrónicos pones mucho

- Да, и когда вы отправляете электронной почты, вы много ставите

De imágenes con sus correos electrónicos y videos?

изображений с вашими электронными письмами и видеороликами?

Industria de relaciones, muchos correos electrónicos no deseados

индустрия отношений, много спам-писем

Pero la cantidad de correos electrónicos que obtienes,

но количество писем, которые вы получаете,

Y encuentro personas para enviar esos correos electrónicos

и я нахожу, что люди посылают эти письма

Ahora, cuando estás coleccionando todos estos correos electrónicos

Теперь, когда вы собираете все эти письма,

Hay una oficina de correos delante de la estación.

Напротив вокзала есть отделение почты.

¿Puedes llevar este paquete a la oficina de correos?

Можешь отнести этот пакет на почту?

Tom acaba de volver de la oficina de correos.

Том только что вернулся с почты.

Girando a la izquierda, encontrará la oficina de correos.

Повернувшись налево, вы найдёте почтовое отделение.

Solía haber una oficina de correos en la esquina.

Когда-то на этом углу была почта.

Pregunta en correos cuál es nuestro nuevo código postal.

Узнай на почте новый почтовый индекс.

Envías cien correos electrónicos, obtienes cuatro o cinco enlaces,

Вы отправляете сотни писем, вы получаете четыре или пять ссылок,

Para construir esa confianza tienes que recolectar correos electrónicos

Чтобы создать это доверие вам нужно собирать электронные письма.

Recibo correos electrónicos de tu equipo para vincular datos.

Я получаю письма от вашей команды, чтобы связать данные.

Cuando Jenny o Adam envían correos electrónicos a personas

когда Дженни или Адам отправляют электронные письма людям

Tengo dos tick-boxes tiempo que colecciono correos electrónicos

У меня есть два галочки время я собираю электронные письма.

Que voy a enviar correos electrónicos promocionales para personas

что я собираюсь отправить рекламные письма людям

¿Cómo se recopilan los correos electrónicos de su sitio?

Как вы собираете электронные письма с вашего сайта?

Está bien, ahora que estás enviando estos correos electrónicos,

Хорошо, теперь, когда ты отправляя эти письма,

Dígame el camino a la oficina de correos, por favor.

Подскажите, пожалуйста, как пройти к почте.

La oficina de correos está justo enfrente de aquella tienda.

Почта как раз напротив того магазина.

Hay una oficina de correos al final de la calle.

- В конце улицы находится почтовое отделение.
- В конце улицы есть почта.

- ¿Dónde está el correo?
- ¿Dónde está la oficina de correos?

Где находится почта?

De vuelta a casa pasaré por la oficina de correos.

По дороге домой зайду на почту.

Fui a la oficina de correos a mandar una carta.

Я пошёл на почту, чтобы отправить письмо.

¿Cómo puedo ir a la oficina de correos más cercana?

Как мне пройти к ближайшему почтовому отделению?

Lleva este paquete a la oficina de correos, por favor.

- Пожалуйста, отнеси эту бандероль в почтовое отделение.
- Отнеси, пожалуйста, эту посылку на почту.
- Отнесите, пожалуйста, эту посылку на почту.