Translation of "Capaces" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Capaces" in a sentence and their russian translations:

Son estudiantes capaces.

Они — способные студенты.

Entre más capaces románticamente eran,

чем более романтически компетентными они были,

- Sé de lo que ellos son capaces.
- Sé de lo que ellas son capaces.

Я знаю, на что они способны.

Con perspicacia, serán capaces de anticiparse

Наблюдая, вы сможете предвидеть

¿Somos capaces de prevenir la enfermedad?

Мы в состоянии предотвратить болезнь?

- Son capaces de cantar.
- Pueden cantar.

Они могут петь.

¿entonces seríamos capaces de aprender el idioma?

вы смогли бы выучить язык?

Tom y Mary son profesores muy capaces.

Том и Мэри оба очень компетентные преподаватели.

¿Dudas de que seamos capaces de lograrlo?

Ты сомневаешься, что мы в состоянии этого достичь?

Sé de lo que ellos son capaces.

Я знаю, на что они способны.

Somos simplemente menos capaces de manejar el ajetreo.

мы просто менее способны справиться с занятостью.

Somos capaces de ver a los demás, también:

вы также можете видеть других —

- No seremos capaces de escapar.
- No podremos escapar.

Мы не сможем убежать.

Los perros no son capaces de distinguir colores.

Собаки не различают цвета.

Pero tenemos que ser capaces de hablar de política,

но нам необходимо иметь возможность говорить об этом,

No son capaces de ponerse de acuerdo en nada.

Они не в состоянии ни о чём договориться.

- Ellas hablan español.
- Ellos son capaces de hablar español.

Они говорят по-испански.

Si la ciencia progresa, seremos capaces de resolver tales problemas.

Если наука будет развиваться, мы сможем решить такие проблемы.

No vamos a ser capaces de hacerlo sin tu ayuda.

- Мы не сможем этого сделать без твоей помощи.
- Мы не сможем этого сделать без вашей помощи.

- Ellos saben muy bien quiénes somos, y qué somos capaces de hacer.
- Ellos saben muy bien quiénes somos, y de qué somos capaces.

Они превосходно знают, кто мы такие и на что мы способны.

Con perspicacia, serán capaces de aprender de sus errores en formas,

Наблюдая, вы сможете учиться на своих ошибках

Los antígenos son sustancias capaces de provocar la formación de anticuerpos.

Антигены — это вещества, которые способны вызывать образование антител.

No ser capaces de pedirle apoyo a su pareja cuando lo necesitan,

невозможность обратиться к партнёру за необходимой поддержкой;

Las personas que son capaces de procesar su ira y darle significado

Люди, умеющие анализировать свой гнев и понимать, откуда он берётся,

Los colugos son planeadores expertos. Capaces de atravesar más de 130 metros.

Шерстокрылы мастерски парят в воздухе. Они способны преодолеть больше 130 метров.

En el futuro cercano, seremos capaces de poner un final al SIDA.

В обозримом будущем мы сможем покончить со СПИДом.

Nos tomó un largo tiempo, pero al fin fuimos capaces de encontrarlo.

Мы потратили много времени, но наконец-то смогли найти это.

Pronto vendrá el día en que seremos capaces de predecir los terremotos.

Наступит день, когда мы сможем предсказывать землетрясения.

La invención de la bomba nuclear supone que somos capaces de autodestruirnos.

Изобретение ядерной бомбы означает, что мы в состоянии уничтожить себя самих.

Los expertos en Linux son capaces de usar la línea de comandos.

Знатоки системы Линукс умеют пользоваться командной строкой.

- No seremos capaces de ayudar a Tom.
- No podremos ayudar a Tom.

Мы не сможем помочь Тому.

Si Tom no nos ayuda, nunca seremos capaces de terminar a tiempo.

Если Том нам не поможет, мы никогда не сможем закончить это вовремя.

No quiero que todos en Internet sean capaces de acceder a mis fotos.

Я не хочу, чтобы все в Интернете имели доступ к моим фотографиям.

Los gatos son capaces de trepar a los árboles, pero los perros no.

Кошки способны лазить по деревьям, но собаки - нет.

¿Piensas que hay alguna oportunidad de que seamos capaces de acabar a tiempo?

Как вы думаете, есть ли шанс, что мы сможем закончить это вовремя?

Desde el año 1500, los matemáticos se pusieron a crear algoritmos capaces de traducir

Начиная с ~1500х годов, математики создавали алгортимы, которые превращают

Tom dijo que se preguntaba si Mary y yo seríamos capaces de hacerlo solos.

Том сказал, что интересуется, могли бы мы с Мэри сделать это сами.

- Los perros no pueden distinguir los colores.
- Los perros no son capaces de distinguir colores.

Собаки не различают цвета.

Una buena estrategia brindará oportunidades para maniobras tácticas capaces de debilitar las defensas del oponente.

Хорошая стратегия предоставляет возможности для тактических маневров, способных ослабить оборону противника.

La policía pensó que la víctima era Tom, pero no fueron capaces de identificar el cuerpo.

Полиция думала, что жертвой был Том, но не могла опознать тело.

Estoy empezando a creer que nunca seremos capaces de convencer a Tom de que se equivoca.

Я начинаю полагать, что мы никогда не сможем убедить Тома в том, что он неправ.

- Ya no podían controlarse.
- Ya no se podían controlar.
- Ya no pudieron controlarse.
- Ya no se pudieron controlar.
- Ya no fueron capaces de controlarse.
- Ya no eran capaces de controlarse.
- Ya eran incapaces de controlarse.

Они уже не могли себя контролировать.

Los animales no son capaces de distinguir entre lo que está bien y lo que está mal.

- Животные не различают добра и зла.
- Животные не знают добра и зла.

- Estoy seguro de que serás capaz de hacer el trabajo.
- Estoy seguro de que seréis capaces de hacer el trabajo.
- Estoy seguro de que será capaz de hacer el trabajo.
- Estoy seguro de que serán capaces de hacer el trabajo.

- Я уверен, ты сможешь справиться с работой.
- Я уверена, ты сможешь справиться с работой.

Somos capaces de viajar en el tiempo. Y lo hacemos a la excepcional velocidad de un segundo por segundo.

Мы можем путешествовать во времени. И мы делаем это с поразительной скоростью одна секунда в секунду.

- Fueron incapaces de descubrir el menor secreto.
- No fueron capaces de descubrir ningún secreto.
- Fueron incapaces de revelar algún secreto.

Они не могли раскрыть никаких секретов.

- Los novatos con buenas intenciones pueden dar consejos capaces de desencadenar un armagedón con el potencial de destruir la Tierra muchas veces seguidas.
- Los novatos con buenas intenciones pueden dar consejos capaces de desencadenar un armagedón con el potencial de destruir la Tierra muchas veces.

От "чайника" с добрыми намерениями жди совета, способного уничтожить Землю армагеддоном многократного действия.

He oído que en algún lugar del bosque crecen una especie de hongos cuyas esporas son capaces de adormecer a aquel que las aspira en menos de cinco segundos.

Я прослышал, что где-то в лесу растёт такой гриб, споры которого могут усыпить любого, кто их вдохнёт, меньше чем за пять секунд.

Mis compañeros de clase son patéticos. ¡Han estudiado durante cuatro años y todavía no son capaces de conjugar los verbos! La única estudiante que puede hablar bien ya no está en la clase.

Мои одноклассники безнадёжны. Они учатся уже четыре года и по-прежнему не могут проспрягать ни одного глагола! Единственная хорошо говорящая ученица больше не в моём классе.

Se ha enseñado a las computadoras a jugar al ajedrez de tal manera que hoy en día pocos ajedrecistas, si es que hay alguno, en todo el mundo son capaces de derrotar la máquina.

Компьютеры так обучены игре в шахматы, что сегодня немногие шахматисты во всем мире могут победить машину.