Translation of "Aliados" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Aliados" in a sentence and their russian translations:

Austria también tenía aliados.

У Австрии тоже были союзники.

Normandía y llama a sus aliados.

в Нормандии и призвал своих союзников.

Ellos no son enemigos sino aliados.

Это не враги, а союзники.

Entonces, queremos tener aliados de nuestro lado.

Итак, нам нужны союзники.

Quiénes son tus verdaderos amigos y aliados.

некоторые друзья могут таковыми не оказаться.

Uno de los aliados de Serbia era Rusia.

Одним из союзников Сербии была Россия.

El resto provino de Estados aliados de toda Europa.

Остальные прибыли из союзных государств по всей Европе.

Otra forma de ganar aliados fuertes especialmente en altas posiciones

Другой способ, которым можно приобрести союзников, особенно в высших кругах, —

Cuando las compañías enseñan a sus empleados a ser aliados,

Когда компания учит своих сотрудников быть союзниками,

Por largo tiempo las mascotas fueron los mejores aliados del hombre.

Долгое время домашние животные были лучшими спутниками человека.

Este cuerpo, compuesto por tropas alemanas y aliados prusianos reacios, protegió el flanco

Этот корпус, состоящий из немецких войск и упорных прусских союзников, охранял левый

Pero la falta de aliados de Davout entre los otros mariscales comenzó a manifestarse.

Но стало очевидным отсутствие у Даву союзников среди других маршалов.

Desde París, escribió al Zar ruso Alejandro, en el Cuartel General de los Aliados,

Из Парижа он написал русскому императору Александру, в штаб-квартире союзников, информирование

La esperanza de Napoleón de que "una nación en armas" resistiera a los Aliados no se había materializado.

Надежда Наполеона на «нацию в оружии» противостоящую союзникам не реализовалась.

Napoleón nombró a Macdonald como uno de los tres hombres que negociarían con los aliados, y le dijo a

Наполеон назвал Макдональда одним из трех человек, которые вели переговоры с союзниками, сказав

Sin embargo, la razón más posible para su viaje a Wendland es recrutar aliados para la guerra que está por venir.

И всё же, скорее всего он просто хотел нанять солдат для предстоящей войны в землях вендов.