Translation of "Verdaderos" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Verdaderos" in a sentence and their russian translations:

Problemas verdaderos,

реальные проблемы,

Estos son verdaderos.

Эти настоящие.

Éstos son verdaderos.

Эти настоящие.

Los verdaderos fanáticos recalcitrantes.

Настоящие умные фанаты.

Todos sabían sus verdaderos sentimientos.

Все знали её настоящие чувства.

Los verdaderos héroes somos nosotros.

Настоящие герои — мы.

No usemos nuestros verdaderos nombres.

Давайте не использовать наши настоящие имена.

Los verdaderos elfos son los químicos.

что настоящие эльфы — это химики.

Ellos no son mis verdaderos padres.

Они мои не настоящие родители.

Su cara delataba sus sentimientos verdaderos.

Лицо выдало её настоящие чувства.

Los verdaderos amigos nunca son olvidados.

Настоящих друзей никогда не забывают.

Él no muestra sus verdaderos sentimientos.

Он не показывает своих настоящих чувств.

Ella no muestra sus verdaderos sentimientos.

Она не показывает своих настоящих чувств.

Quiénes son tus verdaderos amigos y aliados.

некоторые друзья могут таковыми не оказаться.

1000 personas, esas son tus verdaderos fanáticos.

1000 человек, это ваши настоящие фанаты.

Los verdaderos dueños de todos ellos son murciélagos

настоящие владельцы всех них - летучие мыши

Ahora puedo ver quiénes son mis verdaderos amigos.

Теперь я вижу, кто мои настоящие друзья.

Que permitirían a un hacker malicioso causarnos verdaderos estragos.

так что любой злонамеренный хакер может нанести урон всем нам.

No quiero imponer mis conocimientos como los únicos verdaderos.

Я не хочу навязывать свои знания как единственно верные.

- Raros son los verdaderos amigos.
- Amigos buenos, uno entre cientos.

Верный друг — редкая птица.

Mostrar tus verdaderos sentimientos no se considera una virtud en Japón.

В Японии демонстрировать свои искренние чувства не считается добродетелью.

Algunos rumores son verdaderos disparates, no sé por qué la gente se los cree.

Некоторые слухи являются полнейшей глупостью, не знаю, почему люди в них верят.

Los verdaderos superhéroes de la sociedad no suelen recibir todo el reconocimiento que merecen.

- Истинные супергерои человечества обычно не получают должного признания.
- Истинные супергерои человечества обычно не получают заслуженного признания.

Los recuerdos verdaderos parecían fantasmas, mientras los falsos eran tan convincentes que sustituían a la realidad.

Настоящие воспоминания казались иллюзией, в то время как ложные были настолько убедительными, что заменяли реальность.

Tratá de elogiar a tu novia de vez en cuando. A ellas les gustan los elogios (aunque no sean verdaderos).

Старайся хвалить твою невесту время от времени. Им нравятся комплименты (пусть даже неискренние).

Al hacer que los desafíos del invierno los favorezcan, se convirtieron en los amos verdaderos de estas largas noches del norte.

Обратив зимние невзгоды в свою пользу, росомаха стала настоящим хозяином этих долгих северных ночей.

Los diferentes modos de culto que prevalecieron en el mundo romano fueron todos consideraros por el pueblo como igualmente verdaderos, por el filósofo como igualmente falsos, y por el magistrado como igualmente útiles. Y así la tolerancia produjo no sólo la indulgencia mutua, sino incluso la concordia religiosa.

Все разнообразные культы, преобладавшие в римском мире, народ считал одинаково истинными, философы – одинаково ложными, а чиновники – одинаково полезными. Таким образом, терпимость порождала не только снисходительность друг к Другу, но даже согласие между религиями.