Translation of "Acto" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Acto" in a sentence and their russian translations:

Antes del acto quirúrgico,

перед операцией,

Estaba buscando mi siguiente acto.

И тут же задумалась о том, чем займусь дальше.

Este es su último acto.

Это... ...его последний акт.

Lo atraparon en el acto.

- Его поймали с поличным.
- Его поймали по горячим следам.

Fue un acto de desesperación.

- Это был акт отчаяния.
- Это было актом отчаяния.

Tradicionalmente, hemos definido el acto sexual

В традиционном понимании, половой акт —

Es un acto deliberado de desinformación.

это намеренный акт дезинформации.

Mediante un acto de desconexión, encontré conexión.

Через разлад я нашла согласие.

El sexo es más que un acto.

Секс — это больше, чем просто акт.

El suicidio es un acto de desesperación.

Суицид - это акт отчаяния.

La justificación es peor que el acto.

Оправдание хуже самого поступка.

Su donación es un acto de amor.

Ваше пожертвование — это акт любви.

Donar sangre es un acto de amor.

Давать свою кровь — жест любви.

Ahora va a empezar el tercer acto.

Сейчас начнётся третий акт.

El aborto me parece un acto abominable.

Аборт мне кажется отвратительным поступком.

Es el acto final de sus cortas vidas.

Это последний акт их короткой жизни.

El acto final de la noche está comenzando.

Начинается... ...последний этап ночи.

El policía arrestó al hombre en el acto.

Полицейский арестовал мужчину на месте.

Que por el acto inicial que causó todo?

чем тот первоначальный поступок, который все это начал?

Le atropelló un coche y murió en el acto.

Он был сбит машиной и погиб на месте.

Lo que aprendí fue que cada acto tiene una ecología,

Я поняла, что любое действие имеет свою подоплёку.

El actor principal no puede morir en el primer acto.

Главный герой не может умереть в первом действии.

Tomar o no tomar es un acto voluntario; nadie te obligará.

Пить или не пить — это дело добровольное, никто заставлять не станет.

Es asesinado en un acto de violencia en alguna parte del mundo.

встречают свою насильственную смерть.

Prestar tiempo de una actividad para otra, es como un acto de malabarismo.

Одалживание время у одного дела, чтобы выполнить другое — жонглирование временем,

El joven debía sentirse muy desesperado cuando recurrió a un acto tan espantoso.

Молодой человек, по всей видимости, был в отчаянии, пойдя на столь страшный поступок.

En una época de engaño universal, decir la verdad es un acto revolucionario.

Во времена всеобщего обмана говорить правду - это революционный акт.

El acto fue financiado en parte por la venta de música pirata en EE.UU.

Атака частично была финансирована продажей пиратских музыкальных дисков в США.

Macdonald defendió la reputación de su amigo, un acto de lealtad típico del hombre ...

Макдональд отстаивал репутацию своего друга - типичный для этого человека акт преданности…

Tom murió en el acto cuando la bomba que estaba tratando de desactivar explotó.

Том мгновенно погиб, когда бомба, которую он пытался обезвредить, взорвалась.

Al acto de recibir la hostia que se reparte durante la comunión se le dice comulgar.

Обряд получения просфоры, которую преломляют во время церемонии, называют причастием.

Desde el punto de vista psicológico, el significado de la palabra es ante todo una generalización. Como es fácil de ver, la generalización es un acto verbal extraordinario del pensamiento que refleja la realidad de forma radicalmente distinta a como la reflejan las sensaciones y percepciones inmediatas.

С психологической точки зрения значение слова прежде всего представляет собой обобщение. Но обобщение, как это легко видеть, есть чрезвычайный словесный акт мысли, отражающий действительность совершенно иначе, чем она отражается в непосредственных ощущениях и восприятиях.

Corea del Sur cree que esta fue la mayor prueba realizada por el Norte, y teme que el país haya hecho importantes progresos nucleares. Park Geun-hye, presidente de Corea del Sur, calificó el acto como "autodestrucción", el cual revela la "loca imprudencia" de Kim Jong-un.

Южная Корея считает, что это испытание северян было самым масштабным, и опасается, что страна далеко продвинулась в ядерной сфере. Пак Кын Хе, президент Южной Кореи, квалифицировала происходящее как "самоуничтожение", обнажающее всю "безрассудность и неосмотрительность" Ким Чен Ына.