Translation of "Alguien" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Alguien" in a sentence and their russian translations:

- Alguien habla.
- Alguien está hablando.
- Hay alguien hablando.
- Alguien había.

Кто-то разговаривает.

- Alguien había.
- Alguien estaba.

Кто-то был.

- Encontrarás a alguien.
- Encontraréis a alguien.
- Encontrará a alguien.
- Encontrarán a alguien.

- Ты кого-нибудь найдёшь.
- Вы кого-нибудь найдёте.

alguien

кто то

- Ha venido alguien.
- Alguien llegó.

Кто-то пришёл.

- Alguien llamó.
- Ha llamado alguien.

Кто-то звонил.

- ¿Hay alguien ahí?
- ¿Hay alguien?

Есть кто-нибудь?

- ¿Hay alguien ahí?
- ¿Hay alguien allí?
- ¿Alguien está ahí?

Тут кто-то есть?

- ¿Buscáis a alguien?
- ¿Buscan a alguien?
- ¿Está buscando a alguien?

- Вы кого-то ищете?
- Вы кого-нибудь ищете?

- ¿Alguien le conoce?
- ¿Alguien lo conoce?

- Кто-нибудь его знает?
- Его кто-нибудь знает?

- ¿Alguien está lastimado?
- ¿Se lastimó alguien?

- Кто-нибудь ранен?
- Кто-нибудь пострадал?

- ¿Está alguien contigo?
- ¿Hay alguien contigo?

- С тобой кто-то есть?
- С вами кто-то есть?

- Alguien fue asesinado.
- Mataron a alguien.

Кто-то был убит.

- Hay alguien ahí.
- Hay alguien allá.

Там кто-то есть.

- ¿Vive alguien aquí?
- ¿Aquí vive alguien?

Здесь кто-нибудь живёт?

- Viene alguien.
- Alguien llega.
- Alguno viene.
- Viene alguno.
- Alguien se acerca.

Кто-то идёт.

¿Hay alguien?

- Тут есть кто-нибудь?
- Есть кто-нибудь?
- Тут кто-нибудь есть?
- Есть кто?

Alguien llegó.

Кто-то пришёл.

¿Vino alguien?

Кто-нибудь пришёл?

Alguien viene.

Кто-то идёт.

Falta alguien.

Кого-то не хватает.

Alguien gritó.

- Кто-то кричал.
- Кто-то закричал.
- Кто-то крикнул.
- Кто-то завопил.
- Кто-то визгнул.
- Кто-то завизжал.
- Кто-то взвизгнул.
- Кто-то пронзительно закричал.

Alguien tosió.

- Кто-то кашлянул.
- Кто-то кашлял.
- Кто-то закашлял.

Alguien intervino.

Кто-то вмешался.

Alguien respondió.

Кто-то ответил.

alguien buscado

кто-то искал

- ¿Faltó alguien hoy?
- ¿Hay alguien ausente hoy?

Сегодня кто-нибудь отсутствовал?

- ¿Me ha oído alguien?
- ¿Alguien me escuchó?

Меня кто-нибудь слышал?

- ¿Te ha visto alguien?
- ¿Alguien te vio?

- Тебя кто-нибудь видел?
- Вас кто-нибудь видел?

- Que alguien me ayude.
- Que alguien ayude.

Кто-нибудь, помогите.

- Alguien intentó matarme.
- Alguien ha intentado matarme.

Кто-то попытался меня убить.

- ¿Buscan a alguien?
- ¿Está buscando a alguien?

- Вы кого-то ищете?
- Вы кого-нибудь ищете?

- ¿Habla alguien japonés aquí?
- ¿Habla alguien aquí japonés?
- ¿Hay alguien aquí que hable japonés?
- ¿Alguien aquí habla japonés?

Здесь кто-нибудь говорит по-японски?

- ¿Hay alguien que me pueda ayudar?
- ¿Puede ayudarme alguien?
- ¿Alguien me puede ayudar?

Мне может кто-нибудь помочь?

- ¿Alguien puede contestar?
- ¿Puede alguien atender esa llamada?

Кто-нибудь может это понять?

- Alguien me está observando.
- Alguien me está vigilando.

Кто-то следит за мной.

- ¿Hay alguien aquí?
- ¿Hay alguien en este lugar?

Есть здесь кто-нибудь?

- ¿Hay alguien en casa?
- ¿Alguien está en casa?

- Кто-нибудь дома?
- Есть кто дома?
- Дома есть кто-нибудь?
- В доме кто-то есть?

- Alguien me está observando.
- Alguien me está mirando.

- Кто-то следит за мной.
- За мной кто-то наблюдает.

- ¿Habla alguien aquí japonés?
- ¿Alguien aquí habla japonés?

Здесь кто-нибудь говорит по-японски?

- ¿Hay alguien que hable inglés?
- ¿Alguien habla inglés?

Кто-нибудь говорит по-английски?

- Alguien tiene que detenerlo.
- Alguien tiene que pararlo.

Кто-то должен его остановить.

Alguien podría decir:

Кто-то может сказать:

alguien atacó aquí

кто-то напал на здесь

O alguien miente

или кто-то лжет

Alguien está comiendo.

Кто-то ест.

¿Alguien le conoce?

- Кто-нибудь его знает?
- Его кто-нибудь знает?

Alguien me tocó.

До меня кто-то дотронулся.

Ha venido alguien.

Кто-то пришёл.

Hay alguien aquí.

- Здесь кто-то есть.
- Кто-то здесь.
- Тут кто-то есть.

¿Alguien puede ayudar?

- Кто-нибудь может помочь?
- Кто-то может помочь?

¿Alguien desea intentarlo?

Кто-нибудь желает попробовать?

¿Alguien quiere venir?

Кто-нибудь хочет прийти?

Necesito a alguien.

Мне нужен кто-нибудь.

Alguien nos quiere.

Кто-то любит нас.

¿Me llamó alguien?

Мне кто-нибудь звонил?

¿Vives con alguien?

Ты с кем-нибудь живёшь?

¿Alguien habla inglés?

Кто-нибудь говорит по-английски?

Hay alguien afuera.

Снаружи кто-то есть.

¿Alguien sabe japonés?

Кто-нибудь знает японский?

¿Alguien habla japonés?

Кто-нибудь говорит по-японски?

¿Alguien está herido?

- Кто-нибудь ранен?
- Пострадавшие есть?

Ha llamado alguien.

Кто-то позвонил.

¿Alguien quiere pizza?

Кто-нибудь хочет пиццу?

Alguien quiere conocerte.

- Кое-кто хочет встретиться с вами.
- Кое-кто хочет с тобой познакомиться.
- Кое-кто хочет с вами познакомиться.

¿Alguien me oye?

Меня кто-нибудь слышит?

¿Había alguien ahí?

- Там кто-нибудь был?
- Внутри кто-нибудь был?

¿Hay alguien aquí?

- Тут есть кто-нибудь?
- Тут кто-нибудь есть?

Alguien intentó matarme.

- Кто-то попытался меня убить.
- Кто-то пытался меня убить.
- Меня пытались убить.

Alguien está cantando.

Кто-то поёт.

Alguien está llamando.

- Кто-то зовёт.
- Кто-то кричит.
- Кто-то звонит.

Alguien se rio.

- Кто-то смеялся.
- Кто-то засмеялся.

Alguien te vio.

- Тебя кто-то видел.
- Вас кто-то видел.
- Вас кое-кто видел.
- Тебя кое-кто видел.

Vi a alguien.

Я кого-то видел.

¿Alguien oyó algo?

Кто-нибудь что-нибудь слышал?

Veo a alguien.

Я кого-то вижу.

Alguien quiere matarme.

Кто-то хочет меня убить.

¿Ha muerto alguien?

Кто-то умер?

¿Alguien vio algo?

Кто-нибудь что-нибудь видел?

¿Te cree alguien?

Тебе кто-нибудь верит?

Cuidar de alguien.

Заботиться о ком-то.

¿Alguien puede ayudarme?

- Кто-нибудь может помочь мне?
- Кто-нибудь может мне помочь?

Alguien lo sabe.

Кто-то это знает.

¿Estabas con alguien?

Ты был с кем-то?