Translation of "Ahí" in Finnish

0.018 sec.

Examples of using "Ahí" in a sentence and their finnish translations:

- ¿Sigues ahí?
- ¿Seguís ahí?
- ¿Todavía estás ahí?

Oletko yhä siellä?

- Quédate ahí.
- Quédese ahí.

- Sinä pysyt siinä.
- Te pysytte siinä.
- Te jäätte sinne.
- Sinä jäät sinne.
- Pysy sinä siinä.
- Pysykää te siinä.

- Déjalo ahí.
- Déjelo ahí.
- Déjalo allí.

Jätä se siihen.

- Aquí tienes.
- Ahí estás.
- Ahí tienes.

Siinähän sinä olet!

- No te muevas.
- Quédate ahí.
- Estate quieto ahí.
- Quédate quieto ahí.

Pysy juuri siinä.

Ahí vamos.

Aloitetaan.

Ahí estaba.

löysin sen.

Ahí está.

- Siinä hän nyt on.
- Tuolta hän tulee.

Detente ahí.

- Pysähdy siihen.
- Seis siihen paikkaan!

Quédate ahí.

Seisokaa siellä.

Espera ahí.

Odota tuolla.

Está ahí.

- Se on tuossa.
- Se on tuolla.

Ahí nos conocimos.

Tapasimme silloin.

Y ahí estaba.

Siinä se oli.

¡Detente ahí, Tom!

Paikallasi, Tom!

Yo iré ahí.

Minä menen sinne.

¿Estás ahí abajo?

Oletko sinä siellä alhaalla?

No entres ahí.

Älä mene sinne!

¿Puedo sentarme ahí?

Saanko istua tässä?

Porque está ahí.

Siksi koska tämä on siellä.

Tom vivía ahí.

Tomi asui täällä.

Ahí está Tom.

- Tuolla Tom on.
- Tom on tuolla.

- Voy.
- Ahí voy.

- Olen tulossa.
- Minä tulen.
- Tulen.
- Minä olen tulossa.

Tom está ahí.

Tom on siellä.

- He estado una vez ahí.
- Estuve ahí una vez.

Olen ollut siellä kerran.

Y no paró ahí.

Eikä se loppunut siihen.

De ahí arrancó todo.

Kaikki on seurausta siitä.

Ahí viene el bus.

- Sieltä se bussi tulee.
- Tuolta se bussi tulee.
- Sieltä se linja-auto tulee.
- Tuolta se linja-auto tulee.

¿Quién está parado ahí?

- Kuka seisoo siellä?
- Kuka seisoo tuolla?

Se quedaron ahí sentados.

He jäivät istumaan sinne.

- ¡Quedate ahí!
- ¡Quédate aquí!

- Jää tänne!
- Jääkää tänne!
- Pysy täällä!
- Pysykää täällä!

¿Tu hermana vive ahí?

Asuuko sisaresi siellä?

¿Me puedes llevar ahí?

Voitko viedä minut sinne?

Tom, ¿todavía estás ahí?

Oletko vielä siellä, Tom?

Ahí está Tom, parado.

- Tomi seisoo.
- Tomi on seisomassa.

Ahí está el faro.

Majakka on tuolla.

Ahí radica el problema.

Tässä ongelma juuri piileekin.

- Quédese allí.
- Quédate ahí.

- Pysy siellä.
- Pysykää siellä.
- Jää sinne.
- Jääkää sinne.

¿Cuánto tiempo estuviste ahí?

- Kuinka pitkään olit siellä?
- Kuinka kauan olit siellä?

¿Qué hacían ellos ahí?

Mitä he tekivät siellä?

Tienes un problema ahí.

Sinulla on siinä ongelma.

¿Me pasaría eso ahí?

Voisitko antaa sen minulle?

- ¿Estás allí?
- ¿Estáis allí dentro?
- ¿Están ahí dentro?
- ¿Está usted ahí dentro?

Oletko siellä?

No te vayas, quédate ahí.

Pysy paikallasi.

Él rara vez fue ahí.

- Hän kävi siellä harvoin.
- Hän meni harvoin sinne.

¿Quién crees que va ahí?

Kenen luulet siellä menevän?

Ese de ahí es Mercurio.

Tuo tuolla on Merkurius.

Estará ahí en diez minutos.

Hän on täällä kymmenessä minuutissa.

Tom vio algo rojo ahí.

- Tom näki siellä jotain punaista.
- Tom näki siellä jotakin punaista.

¿Cuánto tiempo llevas ahí sentado?

Kuinka kaun olet istunut siinä?

- ¿Hay alguien ahí?
- ¿Hay alguien?

Onko joku tuolla?

Planeo estar ahí en persona.

Suunnittelen olevani siellä henkilökohtaisesti.

Estoy ahí todo el tiempo.

- Olen siellä kaiken aikaa.
- Olen siellä koko ajan.

No se quede ahí. Pase.

Älä vain seiso siinä. Tule sisään.

- ¡Quedate ahí!
- ¡No os mováis!

- Älä liiku!
- Pysy paikallasi!
- Älä liiku.
- Paikallasi!
- Liikkumatta!
- Pysykää paikallanne!
- Älkää liikkuko!

¿Qué está pasando ahí abajo?

Mitä siellä alhaalla oikein tapahtuu?

La esclavitud era legal ahí.

Orjuus oli siellä laillista.

He estado una vez ahí.

Olen ollut siellä kerran.

- Lo puedes poner ahí.
- Lo puedes poner allí.
- La puedes poner ahí.
- La puedes poner allí.
- Lo podéis poner ahí.
- Lo podéis poner allí.
- La podéis poner ahí.
- La podéis poner allí.
- Lo puede poner ahí.
- Lo puede poner allí.
- La puede poner ahí.
- La puede poner allí.
- Lo pueden poner ahí.
- La pueden poner ahí.
- Lo pueden poner allí.
- La pueden poner allí.
- Lo puedes dejar ahí.
- Lo puedes dejar allí.
- La puedes dejar ahí.
- La puedes dejar allí.
- Lo podéis dejar ahí.
- Lo podéis dejar allí.
- La podéis dejar ahí.
- La podéis dejar allí.
- Lo puede dejar ahí.
- Lo puede dejar allí.
- La puede dejar ahí.
- La puede dejar allí.
- Lo pueden dejar ahí.
- La pueden dejar ahí.
- Lo pueden dejar allí.
- La pueden dejar allí.

Voit panna sen tuonne.

- ¿Te vas a quedar ahí parado todo el día?
- ¿Estarás ahí todo el día?
- ¿Vas a estar parado ahí todo el día?

Aiotko sinä vain seisoa siinä koko päivän?

Ahí sí que sentí el dolor.

Silloin tunsin todellista kipua.

Sienten que los leones están ahí,

Ne aistivat leijonien vaanivan,

¿Cómo marcha esa obra? Ahí, marchando.

-Miten työ sujuu? -Sujuuhan se.

Solía haber una cabaña por ahí.

Täällä oli ennen maja.

Ella insistió que yo fuera ahí.

Hän vaati minun sinne menemistä.

Una niña estaba parada ahí llorando.

Tyttö seisoi siellä itkien.

Quiero saber qué hay ahí afuera.

- Haluan tietää mitä tuolla muualla on.
- Haluan tietää mitä tuolla ulkona on.

Quiero ir ahí una vez más.

Haluan mennä sinne uudelleen.

Realmente desearía poder estar ahí contigo.

Minä niin toivon, että voisin olla sinun kanssasi siellä.

Me arrepiento de haber ido ahí.

- Kadun menoani sinne.
- Kadun, että menin sinne.
- Kadun sinne menoani.
- Kadun sinne menemistäni.

Quiero ir ahí una otra vez.

Haluan mennä sinne uudelleen.

Creo que hay alguien ahí afuera.

Luulen, että tuolla ulkona on joku.

Me alegro de haber estado ahí.

Olen iloinen, että olin siellä.

Me quedé ahí por tres días.

- Viivyin siellä kolme päivää.
- Vietin siellä kolme päivää.

Esa vez que me detuvieron, ahí tuve...

Sain vankilassa -

No te quedes ahí parado. Haz algo.

Älä vaan seisoskele siinä vaan tee jotain!

- ¡No te muevas!
- ¡Quieto ahí!
- ¡Quédate quieto!

Lopeta liikkuminen!

Estoy feliz de no haber estado ahí.

Olen iloinen, etten oli siellä.

Solo debe quedarse ahí sin hacer nada.

Sinun täytyy vain seisoa siinä tekemättä mitään.

Pero no sé cuánto tiempo lleva eso ahí.

En vain tiedä, kauanko tämä on ollut täällä.

Y ahí ya no me pude escapar más.

En päässyt enää pakoon.

Ella está caminando por ahí en ropa interior.

Hän kuljeskelee ympäriinsä pikkuhousuissa ja rintaliiveissä.

No sé si puedo ir ahí o no.

En tiedä, voinko mennä sinne vai en.

- ¿Cuánto tiempo viviste ahí?
- ¿Cuánto tiempo viviste allí?

Kuinka kauan asuit siellä?

"¿Por qué estás estudiando húngaro?" "Porque está ahí."

"Miksi opiskelet unkaria?" "Koska se on olemassa."

Tom se quedó ahí parado sin decir nada.

Tomi vain seisoi siinä sanomatta mitään.

No siempre voy a estar ahí para ti.

En ole aina olemassa sinua varten.

Puedes estar ahí si te quedas en silencio.

Voit olla täällä niin kauan kun pysyt hiljaa.

Mejor me pongo esto. ¡Habrá piedras sueltas por ahí!

Laitan kypärän päähän. Täällä on paljon irrallisia kiviä.

Su padre come ahí dos veces a la semana.

Hänen isänsä syö täällä kaksi kertaa viikossa.