Translation of "¡si" in Russian

0.028 sec.

Examples of using "¡si" in a sentence and their russian translations:

Si

если

- Si!

- Да!

Si si esto puede pasar

Да да это может случиться

Si me preguntas si tiene sentido

Если вы спросите меня, имеет ли это смысл

- Te mataría si pudiera.
- Lo mataría si pudiera.
- Os mataría si pudiera.
- Los mataría si pudiera.

- Я бы тебя убил, если бы мог.
- Я бы вас убил, если бы мог.

Si pueden.

Если можете.

Si tenemos

Если у нас есть

Actualmente, si

На самом деле да

Si quieres.

- Если хочешь.
- Если хотите.
- Если вы хотите.
- Если ты хочешь.

- Si, vale.

-Да, хорошо.

- Demonios si.

- Черт, да.

Si compran

если они купят.

Si no, te lastimarás si te rompes

если нет, вам будет больно взломать

- Si vos decís.
- Si tú lo dices.

Как скажешь.

- Si quieres, puedes ir.
- Puedes ir si quieres.
- Puedes irte si quieres.

- Можешь пойти, если хочешь.
- Можете пойти, если хотите.

- Si querés, puedo volver.
- Si quiere, puedo volver.
- Si quieres, puedo volver.

- Если хочешь, я могу вернуться.
- Если хотите, я могу вернуться.

- Si no entiendes, pregunta.
- Si no entendés, preguntá.
- Si no lo entendés, preguntá.

- Если не понимаешь, спроси.
- Если не понимаешь - спроси.
- Если не понимаете, спросите.
- Не понимаешь - спроси.
- Не понимаете - спросите.

- Si no entiendes, pregunta.
- Si no entiendes algo, pregunta.
- Si no entiendes, haz una pregunta.
- Si no entendés, preguntá.
- Si no lo entendés, preguntá.

- Если не понимаешь, спроси.
- Если не понимаешь, задай вопрос.
- Если не понимаешь - спроси.
- Если не понимаете, спросите.
- Не понимаешь - спроси.
- Если не понимаете, задайте вопрос.
- Не понимаете - спросите.
- Если чего-то не понимаешь, спрашивай.
- Если ты чего-то не понимаешь, спроси.

- Acompáñanos si quieres.
- Ven con nosotros si quieres.

- Пойдём с нами, если хочешь.
- Пошли с нами, если хочешь.
- Пойдёмте с нами, если хотите.

No sé si voy o si me quedo.

Не знаю, поехать мне или остаться.

- Si no entiendes, pregunta.
- Si no entendés, preguntá.

- Если не понимаешь, спроси.
- Если не понимаешь - спроси.

- ¿Y si te equivocas?
- ¿Y si os equivocáis?

- А если ты ошибаешься?
- А что, если ты ошибаешься?
- А если вы ошибаетесь?
- А что, если вы ошибаетесь?
- А если ты не прав?
- А если ты не права?
- А что, если ты не прав?
- А что, если ты не права?
- А что, если Вы не правы?
- А если вы не правы?

¿Quién si no nosotros? ¿Cuándo si no ahora?

Кто, если не мы? Когда, если не сейчас?

- Puedes venir si quieres.
- Puede venir si quiere.

- Можешь прийти, если хочешь.
- Можете прийти, если хотите.

Si tienes dinero, juega; si no tienes, roba.

Если у тебя есть деньги - играй, а если нет - укради.

- ¿Le importa si fumo?
- ¿Te molesta si fumo?

- Вы не возражаете, если я закурю?
- Ты не против, если я закурю?
- Ничего, если я закурю?

- Corríjame si me equivoco.
- Corrígeme si me equivoco.

- Поправьте меня, если я ошибаюсь.
- Поправь меня, если я не прав.
- Поправьте меня, если я не прав.

- Si quieres, puedes marcharte.
- Si quieres, puedes irte.

- Если хотите, вы можете идти.
- Если хочешь, можешь идти.
- Можешь пойти, если хочешь.
- Можете пойти, если хотите.
- Можешь поехать, если хочешь.
- Можешь сходить, если хочешь.
- Можешь съездить, если хочешь.
- Можете поехать, если хотите.
- Можете сходить, если хотите.
- Можете съездить, если хотите.

- Si quieres, puedes ir.
- Si queréis, podéis ir.

- Если хочешь, можешь идти.
- Если хотите - можете идти.
- Если хотите, можете идти.

- Si necesitás ayuda, decime.
- Si necesitas ayuda, dime.

- Если тебе нужна будет помощь, скажи мне.
- Если тебе понадобится помощь, скажи мне.

- Dime si necesitas ayuda.
- Decime si necesitás ayuda.

Скажи мне, если понадобится помощь.

- No se si vendrá.
- No sé si vendrá.

Я не знаю, придёт ли он.

Si bebes, no conduzcas. Si conduces, no bebas.

- Выпил - за руль не садись. Сел за руль - не пей.
- Выпил - за руль не садись, а собрался за руль - не пей.

- Llamadme si descubrís algo.
- Dadme un anillo si descubrís algo.
- Llámame si averiguas algo.

Позвони мне, если что-нибудь разузнаешь.

- Si no comes, te mueres.
- Si no comes, te morirás.
- Si no come, morirá.

- Если не будете есть, вы умрёте.
- Если не будешь есть, умрёшь.
- Не будешь есть - умрёшь.
- Если Вы не будете есть, Вы умрёте.
- Если не будете есть, умрёте.
- Не будете есть - умрёте.

- No sé si vendrá George.
- No sé si George vendrá.
- No sé si viene George.
- No sé si viene Jorge.

Я не знаю, придёт Джордж или нет.

Si son ingenieros,

Если вы инженер,

Si son limpiadores,

Если вы уборщик,

Si son blancos,

Если вы белый,

Si están vivos,

Если вы живы,

Si puedes deletrear.

Если вы умеете читать.

Si escuchaban atentamente,

Если прислушаться,

Si un exterrorista...

Если бывший террорист,

Si para adaptarse

да, чтобы адаптироваться

Muy claramente si

очень четко да

Si es plano

если он плоский

Si hace calor

если жарко

Si estamos educados

если мы образованны

Llámame si llueve.

Позвони мне, если пойдет дождь.

¡Vení si podés!

Приходи, если сможешь!

Si escucharas, entenderías.

Если бы ты слушал, ты бы понял.

Si no llueve.

Если только дождь не пойдёт.

Creelo si querés.

Верь в это, если хочешь.

Si llueve, llámame.

- Если пойдет дождь, позвони мне.
- Если пойдёт дождь, позвони мне.

Si debes, debes.

- Если надо, значит надо.
- Раз надо, значит надо.

Si Dios quiere...

С Божьей помощью...

Ven si puedes.

Приходи, если сможешь.

Atrápame si puedes.

Поймай меня, если сможешь.

Si podés, quedate.

Если можешь, останься.

Veamos si ayuda.

Посмотрим, поможет ли это.

Si buscas, encuentras.

Если ищешь - найдёшь.

¿Quién si no?

Кто же ещё?

¿Dónde si no?

Где же ещё?

¡Ven si puedes!

Приходи, если сможешь.

Si lo disfrutó

если вам понравилось.

Si quieres monetizarlo

если вы хотите монетизировать его.

Si ellos compraron

если они купили.

Si tienes preguntas,

Если у вас есть вопросы,

Entonces, si alguien,

Так что, если кто-то,

Es posible, si sigues estos pasos, si consigues consejos,

Она возможна, если следовать этим правилам, советоваться,

Si, y estará nublado también, si no me equivoco.

АБ: И погода была пасмурная, если не ошибаюсь.

Si se les inspira, si se hace algo bueno.

если вы вдохновляете их, делаете нечто важное.

Si les convencen o si se preocupan por ellos.

Если вы убеждаете их или заботитесь о них.

Y si involucramos a todos, si comprometemos a todos,

Если вовлечь каждого, объединить всех,

- Pregúntale si habla japonés.
- Pregúntale si él habla japonés.

Спроси у него, говорит ли он по-японски.

- Si no entendés, preguntá.
- Si no lo entendés, preguntá.

Если не понимаешь - спроси.

- Si necesita ayuda, me avisa.
- Si necesitas ayuda, dímelo.

- Если будет нужна помощь, сообщите мне.
- Если тебе нужна будет помощь, дай мне знать.
- Если вам нужна будет помощь, дайте мне знать.
- Если тебе понадобится помощь, дай мне знать.
- Если вам понадобится помощь, дайте мне знать.
- Если нужна помощь, скажи.
- Если нужна помощь, скажите.

- Puede quedarse si lo desea.
- Puedes quedarte si quieres.

- Можешь оставаться здесь, если хочешь.
- Можете остаться здесь, если хотите.
- Можешь остаться здесь, если хочешь.

Si lo haces, solo vete tu comentario con si.

Если вы это сделаете, просто уходите ваш комментарий с да.

- No se si vendrá.
- No sé si él vendrá.
- No sé si va a venir.

- Я не знаю, придёт ли он.
- Не знаю, придёт ли он.

- Si tienes hambre, pues come.
- Si tiene hambre, pues coma.
- Si tienen hambre, pues coman.

- Если Вы голодны, тогда поешьте.
- Ешь, если голоден!

- Si estás ocupado, te ayudaré.
- Si estás ocupado, te ayudo.
- Si estás ocupada, te ayudo.

Если ты занят, я тебе помогу.

- ¿Le importa si fumo aquí?
- ¿Le importaría si fumo aquí?
- ¿Te importa si fumo aquí?

Вы не возражаете, если я закурю?

- No sé si tengo tiempo.
- No sé si tendré tiempo.
- No sé si tenga tiempo.

Я не знаю, есть ли у меня время.

- Llévate el chubasquero por si llueve.
- Llévense el chubasquero por si llueve.
- Llévese el chubasquero por si llueve.
- Llevaos el chubasquero por si llueve.
- Lleva el chubasquero por si llueve.
- Llevad el chubasquero por si llueve.
- Lleve el chubasquero por si llueve.
- Lleven el chubasquero por si llueve.
- Llévate el impermeable por si llueve.
- Llévense el impermeable por si llueve.
- Llévese el impermeable por si llueve.
- Llevaos el impermeable por si llueve.
- Lleva el impermeable por si llueve.
- Llevad el impermeable por si llueve.
- Lleve el impermeable por si llueve.
- Lleven el impermeable por si llueve.

- Возьми плащ на случай дождя.
- Возьмите плащ на случай дождя.

- Si no ahora, ¿entonces cuándo?
- Si no es ahora, bueno, ¿cuándo?
- Si no es ahora, ¿cuándo?

Если не сейчас, то когда?

Si saben si se trata de ganarle a la competencia,

знают ли они, что работают здесь для победы над конкурентами?

Tenemos que jugar limpio, tanto si ganamos como si perdemos.

Мы должны играть честно, независимо от того, выиграем мы или проиграем.

- Me quedaré si llueve.
- Me voy a quedar si llueve.

- Если будет дождь, я останусь.
- Я останусь, если пойдёт дождь.