Translation of "Razón" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Razón" in a sentence and their portuguese translations:

- Tienes razón.
- Usted tiene razón.

- Você tem razão.
- Tem razão.

- Puede que tenga razón.
- Puede que tengas razón.
- Quizá tengas razón.
- Puede que tengáis razón.
- Tal vez tengas razón.

- Talvez você esteja certo.
- Talvez você tenha razão.
- Talvez tenha razão.

- Usted tiene razón.
- Ustedes tienen razón.

Vocês têm razão.

- Creo que llevas razón.
- Creo que tienes razón.
- Creo que tenéis razón.
- Pienso que tienes razón.
- Creo que llevan razón.

- Acho que você está certo.
- Eu acho que você tem razão.

- Puede que lleves razón.
- Puede que tengas razón.
- Quizá tengas razón.

Pode ser que você esteja certo.

- Creo que llevas razón.
- Creo que tienes razón.
- Creo que tenéis razón.
- Pienso que tienes razón.
- Creo que usted tiene razón.
- Creo que llevan razón.

- Acho que você está certo.
- Acho que você tem razão.
- Acho que você está certa.

Teníamos razón.

Tínhamos razão.

Tengo razón.

Eu tenho razão.

¿Tengo razón?

Tenho razão?

Tienes razón.

- Você tem razão.
- Tens razão.

Tenían razón.

Eles estavam certos.

Tenemos razón.

- Nós estamos certos.
- Estamos certos.

- ¿No tengo la razón?
- ¿No tengo razón?

- Eu não tenho razão?
- Eu não estou certo?

- Ojalá tengas razón.
- Espero que tengas razón.

Eu espero que você esteja certo.

- También tenías razón.
- Ustedes tenían razón, también.

- Você estava certo, também.
- Vocês estavam certos, também.
- Vocês estavam certas, também.
- Você estava certa, também.

- Quizá tengas razón.
- Puede que tengáis razón.

- Talvez você esteja certo.
- Talvez você tenha razão.

- Puede que lleves razón.
- Puede que tenga razón.
- Puede que tengas razón.

Você pode estar certo.

- Sé que tiene razón.
- Sé que tienes razón.

- Eu sei que você está certo.
- Eu sei que você está certa.

O tienes razón tú, o tengo razón yo.

Ou você ou eu estou certo.

- Tienes toda la razón.
- Tiene toda la razón.

- Você está absolutamente certo.
- Você está coberto de razão.

- Creo que él tiene razón.
- Pienso que él tiene razón.
- Pienso que tiene razón.

- Acho que ele está certo.
- Eu acho que ele está certo.

Y tienen razón.

Mas eles estão certos.

¿por alguna razón?

por algum motivo?

Porque tienes razón

porque você está certo

La razón es

A razão é

Ahí tienes razón.

- Aí você está certo.
- Nisso você tem razão.

Siempre tengo razón.

Eu sempre tenho razão.

Tom tenía razón.

- Tom tinha razão.
- Tom estava certo.

Tom tiene razón.

Tom tem razão.

María tiene razón.

Mary tem razão.

Tienes razón, creo.

- Você tem razão, eu acho.
- Você está certo, eu acho.
- Você está certo, eu penso.

¿No tengo razón?

Eu não tenho razão?

Yo tenía razón.

- Eu estava certo.
- Eu tinha razão.

Tienes razón, Tom.

Você está certo, Tom.

Tenías razón, Tom.

Você estava certo, Tom.

Ojalá tengas razón.

Oxalá tenhas razão.

Quizá tengas razón.

Talvez tenha razão.

¿Bob tiene razón?

Bob tem razão?

¿Quién tenía razón?

Quem estava certo?

¡Cuán razón tienes!

- Você está tão certo!
- Como estás certo!
- Como tens razão!

¡Cuánta razón tienes!

Como você está certo!

Por esta razón,

Por esse motivo,

Por cualquier razón.

por algum motivo".

Sin razón aparente.

sem razão aparente.

- ¿No tengo la razón?
- ¿Estoy equivocada?
- ¿No tengo razón?

- Eu não tenho razão?
- Não estou com a razão?

- Creo que tenéis razón.
- Creo que usted tiene razón.

Acho que você tem razão.

- Mamá siempre tiene la razón.
- Mamá siempre tiene razón.

- Mamãe sempre está com a razão.
- Mamãe sempre tem razão.

- -Sí, -dijo ella- tenéis razón.
- "Sí", dijo, "tienes razón".

"Sim", disse ela, "você tem razão."

- Creo que él tiene razón.
- Pienso que tiene razón.

- Acho que ele tem razão.
- Acho que ele está certo.
- Eu acho que ele está certo.

- Admito que tienes razón.
- Admito que usted tiene razón.

Eu admito que você tem razão.

- Espero que Tom tenga razón.
- Ojalá que Tom tenga razón.

- Espero que o Tom esteja certo.
- Eu espero que o Tom esteja certo.
- Espero que Tom tenha razão.

- Creo que él tiene razón.
- Pienso que él tiene razón.

- Acho que ele tem razão.
- Acho que ele está certo.
- Eu acho que ele está certo.

- El cliente siempre tiene razón.
- El cliente siempre lleva razón.

- O cliente tem sempre razão.
- O freguês sempre tem razão.

Razón y fantasía es religión — razón y entendimiento es ciencia.

Razão e fantasia é religião — razão e conhecimento é ciência.

- Tienes razón. Iré en taxi.
- Tienes razón. Voy a coger un taxi.
- Tienes razón. Tomaré un taxi.

- Você tem razão. Pegarei um táxi.
- Você tem razão. Vou pegar um táxi.
- Você tem razão. Eu pegarei um táxi.
- Tem razão. Eu vou de táxi.
- Tem razão. Eu irei de táxi.

Pero con razón engaña

mas ele está enganando com razão

La razón es que

A razão é

La razón es desconocida

o motivo é desconhecido

¿Cuál es la razón?

Qual é o motivo?

¡Tú nunca tienes razón!

Você nunca tem razão!

Supongo que tienes razón.

- Acho que você tem razão.
- Acho que você está certa.
- Imagino que você esteja certo.
- Acho que vocês estão certos.
- Imagino que vocês estejam certos.

Tom probablemente tenía razón.

Tom provavelmente estava certo.

Admito que tienes razón.

Eu admito que você tem razão.

Su madre tenía razón.

Sua mãe tinha razão.

Admito que tiene razón.

Eu admito que ele está certo.

Nadie sabe la razón.

Ninguém sabe a razão.

Puede que tengas razón.

- Você está provavelmente certo.
- Provavelmente você está certo.

Puede que lleves razón.

Você pode estar certo.

Tienes toda la razón.

Você está absolutamente correto.

Creo que llevan razón.

Acho que têm razão.

Desafortunadamente, Nancy tenía razón.

Infelizmente, Nancy tinha razão.

Sé que tengo razón.

- Eu sei que tenho razão.
- Sei que estou certo.
- Sei que tenho razão.
- Sei que estou certa.

Él siempre tiene razón.

Ele sempre tem razão.

Dame una buena razón.

- Dá-me uma boa razão.
- Dê-me uma boa razão.
- Deem-me uma boa razão.

Creo que llevas razón.

- Acho que você tem razão.
- Eu acho que você está certo.
- Eu acho que você está certa.

No hay ninguna razón.

Não há nenhuma razão.

De hecho tienes razón.

Na verdade, você está certo.

Creo que tengo razón.

- Eu acho que tenho razão.
- Acho que estou certo.
- Creio que tenho razão.

Supongo que tenías razón.

Eu acho que você tinha razão.