Translation of "Querida" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Querida" in a sentence and their portuguese translations:

Oh querida, ¿qué pasa?

oh meu querido o que acontece?

¡Feliz cumpleaños, querida amiga!

Feliz aniversário, caro amigo!

Ok querida también podría ser

ok querida, pode ser muito

Vida cómoda querida después de todo

vida confortável querida afinal

- No mientas, querida.
- No mientas, querido.

- Não minta, querido.
- Não minta, querida.

Oh querida, ha sido así hasta ahora

oh meu querido, tem sido assim até agora

Querida, tal vez me estés escondiendo algo.

Querida, talvez esteja escondendo algo de mim.

Hola querida, ¿no tienes otro poder de trabajo?

Ei, querida, você não tem outro poder de trabalho?

Oh querida, déjame verte ir. Lo que sucederá.

Oh meu querido, deixe-me ver você ir. O que vai acontecer.

Querida, ¿cuándo me vas a decir palabras dulces?

Quando me dirás, querida, palavras gentis?

Ok querida hay una figura de alivio de mortero

ok querida, há uma figura de argamassa de alívio

- No me abandones, oh querida.
- No me abandones, oh querido.

- Não me abandone, oh minha querida.
- Não me abandones, oh meu querido.

¡Querida, el placer es mío! Si tienes alguna pregunta, házmelo saber.

É o meu prazer, querida! Se você tiver qualquer dúvida, me fale!

¡O patria querida! Tú eres, Brasil, una tierra amada entre otras mil.

Terra adorada entre outras mil és tu, Brasil, ó pátria amada!

[Mujica] Mi mujer, la querida compañera Lucía Topolansky. [aumentan las vivas y aplausos]

Apresento-vos a nossa querida camarada Lucía Topolansky.

¡Brasil, patria querida, eres la madre amable de los hijos de este suelo!

Dos filhos deste solo és mãe gentil, pátria amada, Brasil!

A pesar de ser tan vieja, no se deshace de la querida chaqueta.

Apesar de ser tão velha, não se desfaz da querida jaqueta.

No querida, si dices que sé tu respuesta, estás en una parte muy pequeña.

Não querida, se você diz que eu sei sua resposta, você está em uma parte muito pequena

Montó a caballo y llegó de una galopada a casa de su madre siempre querida.

Montou a cavalo e de uma galopeada chegou à casa de sua mãe sempre querida.

"¿Qué te pareció, querida amiga", dijo Tom con una sonrisa, "este jaque mate que te di con mi dama?" - María se sorprendió al principio. ¿Me había dejado de ver algo? Pero luego ella también sonrió y respondió: "Bueno, ¿qué pensarías si capturara a tu dama con mi caballo?" Y habiendo movido el caballo, quitó la dama del tablero.

“Que achou disso, querida amiga”, disse Tom com um sorriso, “deste xeque-mate que te dei com minha dama?” - Maria ficou chocada a princípio. Teria deixado de ver alguma coisa? Mas logo sorriu também e respondeu: “Bem, o que você pensaria se eu capturasse sua dama com meu cavalo?” E tendo movido o cavalo retirou a dama do tabuleiro.