Translation of "Obligado" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Obligado" in a sentence and their portuguese translations:

No estoy obligado a decirte eso.

Eu não estou sob nenhuma obrigação de lhe dizer isso.

Me vi obligado a abandonar el plan.

Fui forçado a abandonar o plano.

No solo debes votar, estás obligado a hacerlo.

Você não só deve votar, como é obrigado a fazê-lo.

Yo fui obligado a hacer el trabajo solo.

Fui obrigado a fazer o trabalho sozinho.

No estás obligado a responder a esa pregunta.

Não és obrigado a responder a essa pergunta.

Nadie podrá ser obligado a pertenecer a una asociación.

Ninguém poderá ser obrigado a fazer parte de uma associação.

- Si la situación no mejora me veré obligado a tomar provisiones.
- Si la situación no mejora, me veré obligado a tomar medidas.

Se a situação não melhorar, vou ser obrigado a tomar providências.

Puede que te veas obligado a pelear, quieras o no.

Você pode ser obrigado a lutar, querendo ou não.

Él se vio obligado a hacerlo en contra de su voluntad.

- Ele se viu obrigado a fazer isso contra a vontade dele.
- Ele foi forçado a fazer isso.
- Obrigaram-no a fazer isso.

- Si no quieres ir, no estás obligado.
- No tiene que ir si no quieres.

Se você não quiser, você não é obrigado a ir.

Se ve obligado a casarse con un hombre de 70 años y su vida se oscurece.

Ele é forçado a se casar com um homem de 70 anos e sua vida é obscurecida

La desventaja de la inteligencia recae en que uno está incesantemente obligado a aprender algo nuevo.

A desvantagem da inteligência está em que se é obrigado incessantemente a aprender algo novo.

Nadie corre tanto como el árbitro. Solo él se ve obligado a correr todo el tiempo.

Ninguém corre mais que o árbitro. Só ele é obrigado a correr o tempo todo.

Quien no era masacrado por los soldados, era obligado a vagar por días sin comida ni agua.

Quem não era massacrado pelos soldados era obrigado a vagar por dias sem comida e sem água.

De un momento a otro, fui obligado a tomar una actitud que cambiaría mi vida para siempre.

De uma hora para outra, fui obrigado a tomar uma atitude que mudaria a minha vida para sempre.

El partido se habría perdido si Judit, con gran habilidad y astucia, no hubiera obligado a Ferenc a aceptar el sacrificio de su dama, tras lo cual se produjo la situación de tablas "por ahogamiento".

A partida estaria perdida se Judit, com grande habilidade e astúcia, não tivesse forçado Ferenc a aceitar o sacrifício da dama dela, após o que se produziu a situação de empate "por afogamento".