Translation of "Medidas" in French

0.005 sec.

Examples of using "Medidas" in a sentence and their french translations:

Inmediatamente tomaron medidas

Ils ont immédiatement pris des mesures

¿Estás tomando medidas?

Prenez-vous des mesures?

Tomamos todas las medidas, pero ¿cuáles fueron estas medidas?

Nous avons pris toutes les mesures, mais quelles étaient ces mesures

Tomemos las medidas ahora

Prenons les mesures maintenant

Se requieren medidas inmediatas.

Des mesures d'urgence sont nécessaires.

La situación exige medidas drásticas.

La situation exige des mesures drastiques.

Tiempos desesperados exigen medidas desesperadas.

Des temps désespérés appellent des mesures désespérées.

medidas violentas contra los manifestantes.

violemment contre les manifestants.

Momentos drásticos llaman medidas drásticas.

Les temps exceptionnels appellent des mesures exceptionnelles.

Hemos tomado medidas drásticas para evitarlo.

Nous avons pris des mesures fortes pour prévenir cela.

Cuando se toman todas estas medidas, nuestro

lorsque toutes ces mesures sont prises, notre

¿Cuáles fueron estas medidas, por favor explíquenoslas?

Quelles étaient ces mesures, veuillez nous les expliquer?

Y combinan las medidas en complejos modelos computarizados

Et ils les combinent à des modèles informatiques complexes

A la gente de las medidas de precaución .

des mesures de précaution .

El gobierno tomó medidas decisivas contra la inflación.

Le gouvernement prit avec détermination des mesures contre l'inflation.

Las críticas por las estrictas medidas económicas arrecian.

Les critiques ne cessent de pleuvoir sur le renforcement des restrictions économiques.

Debemos aplicar medidas severas para la crisis económica.

Nous devons appliquer des remèdes sévères à la crise économique.

Con las mismas medidas, pero de hace 30 años.

avec les mêmes mesures il y a 30 ans.

Hoy planea medidas de mantenimiento y proyectos de protección.

Aujourd'hui, il planifie des mesures de maintenance et des projets de protection.

Sin embargo, también hay resistencia a las medidas de

Néanmoins, il y a aussi une résistance aux mesures de

Que están de acuerdo con todas las medidas médicas".

qu'ils acceptent toutes les mesures médicales».

Después del atentado, las medidas de seguridad fueron reforzadas.

Après l'attentat, les mesures de sécurité furent renforcées.

Es gracias a numerosas medidas de conservación de la naturaleza

C'est grâce à de nombreuses mesures de conservation de la nature

[...] Anoche tomamos medidas para detener una guerra, no para comenzarla.)

Cette nuit nous avons pris des mesures pour terminer une guerre et non pas pour la commencer.)

Los socios europeos exigen la ejecución de las medidas económicas.

Les partenaires européens exigent l'exécution des mesures d'économie.

Existen algunas medidas que pueden disminuir el riesgo de contagio,

Il pourrait y avoir des pratiques de réduction des risques que les gens pourraient adopter,

Para juntar fondos para nuevas tropas Mihai introdujo medidas terriblemente duras.

Pour lever des fonds pour de nouvelles troupes, Mihai est présenté des mesures terriblement dures.

Las medidas para enderezar el río también destruyeron enormes llanuras aluviales.

Les mesures visant à redresser la rivière ont également détruit d'immenses plaines inondables.

El gobierno debería tomar medidas específicas para la abolición del desempleo.

Le gouvernement devrait prendre des mesures ciblées pour éliminer le chômage.

Tome estas medidas de seguridad cuando el nivel del agua suba.

Prenez ces précautions lorsque la crue monte.

En Sevilla, aunque evitando medidas duras en la medida de lo posible.

de Séville, tout en évitant autant que possible des mesures sévères.

La educación a distancia comenzó en el techo de las medidas de coronavirus

l'enseignement à distance a commencé sur le toit des mesures contre les coronavirus

Tal vez es por eso que estas medidas tomadas en todo el mundo?

C'est peut-être pour cela que ces mesures ont été prises partout dans le monde?

medidas para reducir el uso de combustibles fósiles, otros gases se acumulan en

mesures pour réduire l'utilisation des combustibles fossiles, d'autres gaz s'accumulent dans

(La República Islámica de Irán se niega a tomar medidas emocionales y apresuradas.

(La République Islamique d'Iran refuse de prendre des mesures émotionnelles et hâtives.

Hay que tomar medidas drásticas para impedir que el virus se propague más.

Des mesures drastiques doivent être prises afin de prévenir une plus grande propagation du virus.

Grecia está tomando medidas radicales para prevenir el hundimiento de su sistema financiero.

La Grèce est en train de prendre des mesures radicales afin d'éviter l'effondrement de son système financier.

Las autoridades de la república discutieron el plan de medidas para contrarrestar la crisis.

Les autorités de la république ont discuté du plan de mesures pour faire face à la crise.

- Si la situación no mejora me veré obligado a tomar provisiones.
- Si la situación no mejora, me veré obligado a tomar medidas.

Si la situation ne s'améliore pas, je vais devoir prendre des mesures.

Mi administración tomará las medidas apropiadas, de conformidad con la ley y la política, para dar a conocer la información rápidamente en forma que el público pueda encontrar y usarla fácilmente.

Mon gouvernement prendra les mesures appropriées, en accord avec la loi et la politique, pour dévoiler rapidement l'information sous des formes que le public peut aisément trouver et employer.