Translation of "Medidas" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Medidas" in a sentence and their turkish translations:

Inmediatamente tomaron medidas

Hemen harekete geçtiler

Tomamos todas las medidas, pero ¿cuáles fueron estas medidas?

Biz bütün önlemleri almıştık ama bu önlemler neydi

Tomemos las medidas ahora

Önlemleri artık alalım

Tomamos las medidas necesarias.

Gerekli önlemleri aldık.

La situación exige medidas drásticas.

Durum sert önlemler gerektiriyor.

Momentos drásticos llaman medidas drásticas.

Sert zamanlar sert önlemler gerektirir.

Y así poder tomar medidas coherentes.

ve böylece tutarlı davranmaya başlarsın.

Déjeme tomarle las medidas, por favor.

Lütfen ölçünüzü almak için bana izin verin.

Cuando se toman todas estas medidas, nuestro

bütün bu önlemler alındığında bizim

¿Cuáles fueron estas medidas, por favor explíquenoslas?

Bu önlemler neydi lütfen bize bunları da açıklayın

Y combinan las medidas en complejos modelos computarizados

Bu ölçümleri karmaşık bilgisayar modelleriyle birleştiriyorlar

En lugar de refugiarnos solo en medidas policiales,

Sadece polisiye tedbirlerin arkasına saklanmak yerine

Debemos aplicar medidas severas para la crisis económica.

Ekonomik kriz için sert önlemler uygulamamız gerekir.

Con las mismas medidas, pero de hace 30 años.

30 yıl öncekilerle karşılaştıralım.

Tenemos que tomar medidas para prevenir la contaminación atmosférica.

- Hava kirliliğini önlemek için önlemler almalıyız.
- Hava kirliliğini önlemek için tedbirler almak zorundayız.
- Hava kirliliğini önlemek için adımlar atmak zorundayız.

Después del atentado, las medidas de seguridad fueron reforzadas.

Suikasttan sonra güvenlik önlemleri arttırıldı.

Estas medidas pueden impedir la propagación de la enfermedad.

Bu önlemler hastalığın yayılmasını önleyebilir.

Pueden elegir tomar medidas en función de lo que quieren.

İstediğin şeye göre davranmayı seçebilir

Donde otras medidas de distancia social son difíciles de mantener."

...kamusal alanlarında bez yüz maskelerini kullanmanızı öneriyor."

Existen algunas medidas que pueden disminuir el riesgo de contagio,

İnsanların benimseyebileceği bazı risk azaltma uygulamaları olabilir,

En Sevilla, aunque evitando medidas duras en la medida de lo posible.

yönetti, ancak mümkün olduğunca sert önlemlerden kaçındı.

En París, Napoleón afrontó la crisis con una serie de medidas extremas:

Paris'te Napolyon krize cevap verdi bir dizi aşırı önlemle: mülkiyet

- No tomé ningunas medidas de precaución.
- No tomé ninguna medida de precaución.

Herhangi bir önlem almadım.

La educación a distancia comenzó en el techo de las medidas de coronavirus

koronavirüs önlemleri çatısında uzaktan eğitime başlandı

Tal vez es por eso que estas medidas tomadas en todo el mundo?

Belkide bütün dünyada alınan bu önlemler bu yüzden olabilir mi?

medidas para reducir el uso de combustibles fósiles, otros gases se acumulan en

alarak karbondioksit odaklanmak bir anda, diğer gazlar

Hay que tomar medidas drásticas para impedir que el virus se propague más.

Virüsün daha fazla yayılmasını engellemek için ciddi tedbirler alınmalı.

Grecia está tomando medidas radicales para prevenir el hundimiento de su sistema financiero.

Yunanistan mali sisteminin çökmesini önlemek için radikal tedbirler alıyor.

- Si la situación no mejora me veré obligado a tomar provisiones.
- Si la situación no mejora, me veré obligado a tomar medidas.

Eğer durum düzelmezse, önlem almak zorunda kalacağım.