Translation of "Decirte" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Decirte" in a sentence and their portuguese translations:

Intenté decirte.

Tentarei lhe dizer.

- Necesito decirte algo.
- Tengo que decirte algo.

Tenho que te dizer algo.

¿Qué más puedo decirte?

O que mais posso lhe dizer?

- Intenté decirte.
- Intenté decírselo.

Eu tentei te dizer.

Tengo algo que decirte.

- Tenho algo para dizer-lhe.
- Tenho algo para lhe dizer.

Quiero decirte la verdad.

Eu quero te dizer a verdade.

Vení. Necesito decirte algo.

- Venha cá. Preciso lhe dizer algo.
- Vem aqui. Preciso te dizer algo.

Quiero decirte algo raro.

Eu quero lhe contar algo estranho.

Solo necesito decirte esto.

Eu só preciso te dizer isto.

- Quiero decirte una cosa.
- Quiero decirte algo.
- Te quiero decir algo.

- Eu quero dizer uma coisa para você.
- Quero dizer uma coisa para você.

Déjame decirte algo como esto

Deixe-me dizer uma coisa como esta

Quizás ella pueda decirte más.

- Talvez ela possa te dizer mais.
- Talvez ela possa te contar mais.
- Talvez ela possa lhe dizer mais.
- Talvez ela possa lhe contar mais.

No tengo nada que decirte.

- Não tenho nada a dizer-lhe.
- Não tenho nada a dizer-te.

Quiero decirte una cosa curiosa.

Eu quero te dizer uma coisa estranha.

Tengo muchas cosas que decirte.

- Tenho muitas coisas para te dizer.
- Tenho muitas coisas para te contar.

No puedo decirte la verdad.

- Não posso dizer a verdade a você.
- Não posso te dizer a verdade.
- Eu não posso dizer-te a verdade.

Olvidé decirte lo que hacer.

Esqueci de lhe dizer o que fazer.

Bueno, déjame decirte algo interesante.

Bom, deixa eu te falar algo interessante.

Eso debería decirte, oye, deberías

e isso deve falar: "Ei, você deve

Y hoy voy a decirte

e hoje vou compartilhar com vocês

- Por cierto, tengo algo que decirte.
- Por cierto, tengo que decirte una cosa.

A propósito, eu tenho algo a lhe dizer.

Déjame decirte a uno de ustedes

Deixe-me dizer a um de vocês

Hay algo importante que necesito decirte.

- Há algo importante que eu preciso te dizer.
- Há algo importante que preciso te dizer.

Tengo que decirte algo muy importante.

Tenho de lhe dizer algo muito importante.

No estoy obligado a decirte eso.

Eu não estou sob nenhuma obrigação de lhe dizer isso.

No puedo decirte una fecha exacta.

Não posso lhe dar uma data de quando irá acabar.

Hay tantas cosas que quiero decirte.

- Há tanta coisa que eu quero te dizer.
- Há tanta coisa que eu quero lhe dizer.

Déjame decirte algo acerca de Boston.

Deixe-me contar a você algo sobre Boston.

No me gusta decirte la verdad.

Eu não gosto de te dizer a verdade.

No puedo decirte lo que dijo.

Não te posso dizer o que ele disse.

De hecho, tengo que decirte algo.

De fato, tenho de dizer-lhe algo.

Nadie debería decirte a quién amar.

Ninguém deve lhe dizer quem você amar.

- No puedo decirte por qué Tom viene atrasado.
- No puedo decirte por qué Tom se retrasa.

- Não posso te contar por que Tom está atrasado.
- Não posso lhe contar por que Tom está atrasado.

Déjame decirte que hay un campo magnético

deixe-me dizer que existe um campo magnético

Tengo algo que decirte: soy tu hermano.

Tenho algo para te dizer. Sou teu irmão.

Voy a decirte la verdad: te mentí.

Vou dizer a verdade: menti para você.

Para decirte la verdad, estoy completamente aburrido.

Para falar a verdade, estou no maior tédio.

No puedo decirte lo que hicimos anoche.

- Não posso te contar o que fizemos ontem à noite.
- Não posso te contar o que fizemos noite passada.

He venido a decirte que me voy.

Eu vim para te dizer que estou saindo.

No puedo decirte por qué faltó a clase.

Eu não sei dizer o porquê de ela ter faltado à escola.

Te amo más de lo que pueda decirte.

Eu te amo mais profundamente do que consigo dizer.

No puedo decirte lo que tienes que hacer.

Eu não posso lhe dizer o que você tem de fazer.

No sé decirte cómo se pronuncia la palabra.

Não sei te dizer como se pronuncia a palavra.

No tengo palabras para decirte cuanto te amo.

Não tenho palavras para dizer o quanto te amo.

No puedo decirte cuántas veces he estado ahí.

Eu não sei dizer quantas vezes eu estive lá.

Ahora hay una última cosa que quiero decirte,

Agora, tem uma última coisa que eu quero te falar

No estoy aquí para decirte que hagas videos,

Eu não vou falar para você fazer vídeos,

Si me dices tu nombre, puedo decirte el mío.

Se você me disser o seu nome, posso lhe dizer o meu.

- Sólo quiero darte las gracias.
- Sólo quiero decirte gracias.

- Eu só quero dizer obrigado.
- Eu só quero agradecer.
- Eu só quero te agradecer.
- Eu só quero agradecer a você.

No debería tener que decirte que hagas los deberes.

Eu não devia precisar te mandar fazer seu dever de casa.

- Entonces, déjame decirte cómo para obtener tráfico de Quora

- Então, deixa eu falar como receber tráfego do Quora.

Quiero decirte un pequeño Lo que es realmente importante.

eu quero falar uma coisa para vocês que é muito importante.

Y decirte en unos minutos lo que está mal.

e apenas dizer para você em alguns minutos o que está errado.

No debería tener que decirte que mantengas limpia tu habitación.

Eu não devia precisar mandar você deixar seu quarto limpo.

Basado en lo que es la herramienta decirte, es inútil.

baseado no que a ferramenta está te falando ela é inútil.

Es decirte quién está hablando de ti, y es gratis.

ele te fala quem está falando sobre você de graça.

Tengo tantas cosas que decirte que no sé por dónde empezar.

Tenho tantas coisas para te dizer que nem sei por onde começar.

No tienes ni idea de lo doloroso que es decirte esto.

Não tens ideia de como é doloroso dizer-te isso.

Tengo tantas cosas para decirte que no sé por dónde empezar.

Tenho tantas coisas para te dizer que nem sei por onde começar.

Son tan parecidos que no soy capaz de decirte cuál es cuál.

Eles são tão parecidos que eu não consigo dizer quem é quem.

- De hecho, tengo que decirte algo.
- De hecho, tengo que contarte algo.

- Aliás, preciso dizer-te uma coisa.
- A propósito, eu preciso lhe dizer uma coisa.
- Além disso, eu tenho de vos dizer algo.
- Na verdade, é preciso que eu lhes diga uma coisa.
- Aliás, eu tenho de dizer mais uma coisa ao senhor.
- A propósito, eu preciso de dizer mais uma coisa à senhora.
- Além disso, terei de dizer uma coisa aos senhores e às senhoras.

Y en la mayoría de los casos, van a responder y decirte

E na maioria dos casos elas vão te responder e falar

- Hay algo que necesito decirte, y sé que no te va a gustar.
- Hay algo que tengo que decirte, y sé que no te va a gustar.

Tem uma coisa que eu devo te dizer, e eu sei que tu não vais gostar disso.

Hay algo que necesito decirte, y sé que no te va a gustar.

Tem uma coisa que eu devo te dizer, e eu sei que tu não vais gostar disso.

Quisiera decirte un par de cosas con respecto a lo que pasó ayer.

Eu gostaria de contar algumas coisas sobre o que aconteceu ontem.

Que estás buscando entrar en eso decirte que es un gran nicho asumir

que você está querendo entrar.

- Ella tiene algo que decirle.
- Ella tiene algo que decirte.
- Ella tiene algo que deciros.

Ela tem algo para lhe dizer.

No quiero decirte lo que va a explotar yo porque no puedo predecir el futuro

Não quero te falar o que vai acontecer

Pero lo que puedo decirte es que Mashable hace un trabajo mucho mejor de enlaces internos, y

mas, o que eu posso te falar é que, a Mashable faz um trabalho muito melhor de linkagem interna e

Siempre pensé que el tener un ataque cardiaco era la manera de la naturaleza de decirte que mueras.

Eu sempre pensei que um ataque do coração fosse uma maneira de a natureza te dizer que é hora de morrer.

- No puedo expresarte lo feliz que estoy de que hayas venido a visitarnos.
- No tengo palabras para decirte cuan feliz estoy de que hayas venido a vernos.

Eu nem consigo te dizer o quanto estou feliz que você tenha vindo nos visitar.

"He querido hacértelo saber y decirte: Adquiérela en presencia de los aquí sentados, en presencia de los ancianos de mi pueblo. Si vas a rescatar, rescata; si no vas a rescatar, dímelo para que yo lo sepa, porque después de ti soy yo quien tiene derecho de rescate." Él dijo: "Yo rescataré."

Quis informar-te disso e propor-te: "Adquire-a na presença dos anciãos do meu povo, aqui sentados. Se quiseres exercer teu direito de resgate, exerce-o; mas se não o quiseres, dize-me para eu o saiba, porque ninguém mais tem direito a esse resgate a não ser tu e, em segundo lugar, eu." O outro respondeu: "Sim, eu quero exercer meu direito."

"Preséntate al faraón por la mañana, cuando vaya hacia el Río. Espéralo a la orilla del Río, llevando en tu mano el cayado que se convirtió en serpiente. Y le dirás: Yahvé, el Dios de los hebreos, me ha enviado a ti para decirte: 'Deja partir a mi pueblo, para que me den culto en el desierto'; pero hasta ahora no has hecho caso."

Vai ao faraó amanhã de manhã, na hora em que ele se encaminha ao rio. Espera-o na margem do rio, levando em tua mão o bastão que se converteu em serpente. Tu lhe dirás o seguinte: "O Senhor, o Deus dos hebreus, me mandou dizer-te que deixasses o povo dele ir embora para adorá-lo no deserto. Até agora, porém, tu não obedeceste ao Senhor."