Translation of "Medidas" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Medidas" in a sentence and their arabic translations:

Inmediatamente tomaron medidas

اتخذوا إجراءات على الفور

Tomamos todas las medidas, pero ¿cuáles fueron estas medidas?

اتخذنا جميع التدابير ، ولكن ما هي هذه التدابير

Tomemos las medidas ahora

لنأخذ الإجراءات الآن

Tiempos desesperados exigen medidas desesperadas.

الضرورات تبيح المحظورات

medidas violentas contra los manifestantes.

أسفل بعنف على المتظاهرين.

Y así poder tomar medidas coherentes.

بحيث يمكنك اتخاذ إجراءات متسقة.

Cuando se toman todas estas medidas, nuestro

عندما يتم اتخاذ جميع هذه التدابير ، لدينا

¿Cuáles fueron estas medidas, por favor explíquenoslas?

ما هي هذه التدابير يرجى توضيحها لنا؟

Y luego tomar medidas, como ya explicó Jeff

ثمّ إتخاذ الإجراءات، مثل ماتحدث "جيف" عنه

Y combinan las medidas en complejos modelos computarizados

وتدمج هذه القياسات مع نماذج الحاسب الآلي المعقدة

En lugar de refugiarnos solo en medidas policiales,

بدلاً من الاختباء خلف إجراءات الشرطة،

Con las mismas medidas, pero de hace 30 años.

بنفس المقاييس قبل 30 سنة.

Ésto es, para la mayoría, medidas de mejora y progreso.

تلك هي، بالنسبة لأكثر الأشخاص، معايير التقدم والتحسن.

Y abandonar las medidas generalizadoras de tiempo, peso y distancia,

وترك المعايير الحالية من وقت، وزن، ومسافة،

Pueden elegir tomar medidas en función de lo que quieren.

يمكنك اختيار أن تتحرك وفق ما تريد .

Fabio pidió precaución, mientras que Minucius quería tomar medidas agresivas.

توخى فابيوس الحذر، بينما أراد مينوسيوس اتخاذ إجراءات عدوانية

Donde otras medidas de distancia social son difíciles de mantener."

" عنما تكون إجراءات التباعد الاجتماعى الأخرى من الصعب الحفاظ عليها

Para juntar fondos para nuevas tropas Mihai introdujo medidas terriblemente duras.

لجمع الأموال للقوات الجديدة قدم ميهاي تدابير قاسية بشكل مخيف.

En Sevilla, aunque evitando medidas duras en la medida de lo posible.

في إشبيلية ، على الرغم من تجنب الإجراءات القاسية حيثما أمكن ذلك.

En París, Napoleón afrontó la crisis con una serie de medidas extremas:

في باريس ، استجاب نابليون للأزمة مع سلسلة من الإجراءات القصوى: الملكية

La educación a distancia comenzó en el techo de las medidas de coronavirus

بدأ التعليم عن بعد على سطح تدابير فيروسات التاجية

Tal vez es por eso que estas medidas tomadas en todo el mundo?

ربما هذا هو سبب اتخاذ هذه التدابير في جميع أنحاء العالم؟

medidas para reducir el uso de combustibles fósiles, otros gases se acumulan en

اجراءاتٍ للحد من استخدام الوقود الاحفوري تتراكم غازاتٌ اخرى في

Claramente tuvo otros motivos para estos medidas enérgicos aparte de su responsabilidad fiscal.

وبكل وضوح فان هناك بعض الدوافع لقيامه بعمليات القمع هذه تحت مسمى المسولية الماليه

Pero como las medidas enérgicas en contra de la corrupción, el paso es otro esfuerzo para hacerse con el poder.

وكخطوة القضاء على الفساد فان هذه الخطوه هي عباره عن جهود اخرى يقوم به للاستيلاء على السلطه