Translation of "Negra" in Portuguese

0.025 sec.

Examples of using "Negra" in a sentence and their portuguese translations:

En noche negra una hormiga negra en piedra negra. Dios los ve.

- Em noite negra, sobre pedra negra, uma formiga negra. Deus a vê.
- Em noite escura sobre pedra preta uma formiga preta. Deus a vê.

- Él tiene una camisa negra.
- Tiene una camisa negra.

Ele tem uma camisa preta.

La negra es mía.

A preta é minha.

Tiene una camisa negra.

Ele tem uma camisa preta.

Tiene una suerte negra.

Ele tem muito azar.

- La pantalla se puso toda negra.
- La pantalla quedó toda negra.

A tela ficou toda preta.

La pantalla quedó toda negra.

A tela ficou toda preta.

¿Esa bolsa negra es tuya?

Esse saco preto é seu?

Tom tiene una bicicleta negra.

Tom tem uma bicicleta preta.

La flor no es negra.

A flor não é preta.

Él siempre viste ropa negra.

Ele sempre veste roupas pretas.

Me siento la oveja negra.

Eu me sinto qual a ovelha negra.

¿Es tuya esa bolsa negra?

Essa bolsa preta é sua?

- ¿No es negro?
- ¿No es negra?

- Não é preto?
- Isto não é preto?

La ropa negra absorbe la luz.

Roupa preta absorve luz.

La suegra es la oveja negra.

A sogra é a ovelha negra.

- Es la oveja negra de la familia.
- Él es la oveja negra de la familia.

Ele é a ovelha negra da família.

- Una pizarra no tiene que ser necesariamente negra.
- Una pizarra no tiene por qué ser negra.

- Um quadro não tem de ser negro.
- Um quadro-negro não tem que ser negro.

- La tarta Selva Negra es un afrodisíaco natural.
- El postre selva negra es un afrodisíaco natural.

- O bolo Floresta Negra é um afrodisíaco natural.
- O bolo floresta negra é um afrodisíaco natural.

Compré ropa negra en vez de blanca.

Comprei roupas pretas ao invés de brancas.

Es la oveja negra de la familia.

- Ele é a ovelha negra da família.
- Ela é a ovelha negra da família.

Hay mucho azúcar en esta caja negra.

Tem muito açúcar nesta caixa preta.

Soy la oveja negra de la familia.

Eu sou a ovelha negra da família.

Una gran nube negra ocultó el sol.

Uma grande nuvem negra ocultou o sol.

- Compré la bicicleta negra en lugar de la roja.
- Compré la bicicleta negra en vez de la roja.

Comprei a bicicleta preta em vez da vermelha.

- Quiero una birome azul, una roja y una negra.
- Quiero una bic azul, una roja y una negra.

Quero uma caneta azul, uma vermelha e uma preta.

Él es la oveja negra de la familia.

Ele é a ovelha negra da família.

Tom es la oveja negra de la familia.

Tom é a ovelha negra da família.

La tarta Selva Negra es un afrodisíaco natural.

O bolo Floresta Negra é um afrodisíaco natural.

- El negro es mío.
- La negra es mía.

- O preto é meu.
- A preta é minha.

Tom rara vez se pone su camisa negra.

Tom raramente usa a sua camisa preta.

El postre selva negra es un afrodisíaco natural.

O bolo floresta negra é um afrodisíaco natural.

Del techo colgaba una araña grande y negra.

Uma aranha grande e negra estava pendurada no teto.

Era la única chica negra entre 600 chicas blancas.

Seiscentas crianças brancas e eu era a única preta.

Hasta la vaca más negra solo da leche blanca.

Até a vaca mais preta só dá leite branco.

¡Hay una enorme araña viuda negra en mi habitación!

Há uma enorme aranha viúva negra em meu quarto!

Me gusta más la blusa negra que la azul.

Eu gosto mais da blusa branca que da azul.

Puse agua a hervir y la olla quedó negra.

Coloquei água para ferver e a panela ficou preta.

Y una vez más me convertí en una negra furiosa.

Mais uma vez eu fui uma mulher negra furiosa.

Para demostrarlo, use este spray, que brilla bajo luz negra.

Pra mostrar isso, eu usei esse spray que brilha na luz ultravioleta.

- ¿No es negro?
- ¿Acaso no es negro?
- ¿No es negra?

Não é preto?

El trabajo se haría mejor en una hoja de cartulina negra.

O trabalho seria melhor feito numa folha de cartolina preta.

Y cuanto más negra es la noche, más maravillas revelan estas aguas.

E, quanto mais escura a noite, mais maravilhas estas águas revelam.

Dos ardillitas, una blanca y otra negra, vivían en un gran bosque.

Dois pequenos esquilos, um branco e um preto, viviam em uma grande floresta.

Mira, acabamos de hacer el fondo blanco para ti, hicimos la camisa negra

Olha, nós apenas fizemos o fundo branco para você, nós fizemos a camisa preta

La hembra de la viuda negra es mucho más grande que el macho.

A fêmea da viúva negra é muito maior que o macho.

- Este pizarrón no es negro, es verde.
- Esta pizarra no es negra, sino verde.

Este quadro negro não é negro, mas verde.

- Una pizarra no tiene por qué ser necesariamente negra.
- Las pizarras no son siempre negras.

- Os quadros não são sempre negros.
- Os quadros-negros nem sempre são pretos.

Luego una combinación de colores de esta chaqueta negra para pasar a un set de estudio cerca de Londres

… Então uma combinação de cores desta jaqueta preta para a transição para um estúdio situado perto de Londres…

Según algunas noticias, la explosión fue dentro de una caja de herramientas negra de metal; según otras, en el interior de un tacho de basura.

Segundo algumas notícias, a explosão se deu dentro de uma caixa de ferramentas preta de metal; segundo outras, no interior de uma lata de lixo.

En la posición inicial del juego, las blancas tienen al rey en una casilla negra y las negras tienen al rey en una casilla blanca.

Na posição inicial do jogo, as brancas têm o rei numa casa preta e as pretas têm o rei numa casa branca.

En la posición inicial del juego, las blancas tienen la dama en una casilla blanca y las negras tienen la dama en una casilla negra.

Na posição inicial do jogo, as brancas têm a dama em uma casa branca e as pretas têm a dama em uma casa preta.

En 1493, el Vaticano regaló América a España y obsequió el África negra a Portugal, "para que las naciones bárbaras sean reducidas a la fe católica".

Em 1493, o Vaticano entregou a América à Espanha e concedeu a África a Portugal, "para que as nações bárbaras fossem submetidas à fé católica".

- Quiero un bolígrafo azul, uno rojo y uno negro.
- Quiero una birome azul, una roja y una negra.
- Quiero un lápiz azul, uno rojo y uno negro.

Quero uma caneta azul, uma vermelha e uma preta.

Peón blanco a f3, peón negro a e6, peón blanco a g4, dama negra a h4: ¡jaque mate! Esto se conoce en broma en los círculos de ajedrez como "el mate de tontos".

Peão branco a f3, peão preto a e6, peão branco a g4, dama preta a h4 - xeque-mate! Nos círculos de xadrez, isso é jocosamente chamado de "mate dos tolos".

Colocado en una casilla central, el caballo tiene un radio de acción que abarca ocho casillas a su alrededor. Desde una casilla blanca, controla casillas negras. Desde una casilla negra, controla casillas blancas.

Postado em uma casa central, o cavalo tem um raio de ação que abrange oito casas em torno dele. De uma casa branca, ele controla casas pretas. De uma casa preta, ele controla casas brancas.