Translation of "Quedó" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Quedó" in a sentence and their polish translations:

- Ella se quedó ciega.
- Se quedó ciega.

Ona oślepła.

- Tom se quedó ciego.
- Tomás se quedó ciego.

Tom oślepł.

- Ella se quedó ciega.
- Se quedó ciega.
- Encegueció.

Ona oślepła.

Quedó completamente destrozada.

Został całkowicie zniszczony.

Quedó totalmente destruida.

Został całkowicie zniszczony.

Se quedó ciego.

Oślepł.

No quedó nada.

Nie został ani jeden.

¿Quién se quedó?

Kto został?

Tom se quedó.

Tom został.

Tom se quedó dormido.

Tom zaspał.

Ella se quedó embarazada.

Zaszła w ciążę.

Tom se quedó afuera.

Tom został na zewnątrz.

- Se quedó hasta tarde anoche.
- Se quedó despierto hasta tarde anoche.

Wczoraj siedział do późna.

- Él se quedó dormido en clases.
- Él se quedó dormido en clase.

Zasnął na lekcji.

Quedó atrapada en las telarañas.

Zawisł na tych pajęczynach.

La dama se quedó callada.

Dama milczała.

Se quedó en el hotel.

Był w tym hotelu.

La puerta se quedó cerrada.

Drzwi pozostały zamknięte.

Él se quedó sin dinero.

On nie miał już pieniędzy.

- Él se quedó en la casa de su tía.
- Él se quedó en casa de su tía.
- Se quedó en la casa de su tía.
- Se quedó en casa de su tía.

Zatrzymał się u ciotki.

Se quedó quieta e intentó esconderse.

Nie ruszała się i próbowała się ukryć.

- Tom palideció.
- Tom se quedó pálido.

Tom zbladł.

Toda la ciudad quedó a oscuras.

Całe miasto było w ciemności.

Se quedó ciego en un accidente.

- Został oślepiony w wypadku.
- Oślepł wskutek wypadku.

Él se quedó dormido esta mañana.

On zaspał dziś rano.

La ciudad entera quedó sin electricidad.

Całe miasto było pozbawione prądu.

- No queda comida.
- No quedó comida.

Nie ma już jedzenia.

La escuela quedó reducida a cenizas.

Szkoła spaliła się na popiół.

Jim se quedó en mi casa.

Jim zatrzymał się u mnie.

- María quedó embarazada a los catorce años.
- María se quedó embarazada a los 14 años.

Mary zaszła w ciążę w wieku czternastu lat.

- Jane se quedó en silencio por mucho tiempo.
- Jane se quedó callada durante un buen rato.

Jane długo milczała.

Recojamos la cuerda y veamos cómo quedó.

Ściągnijmy linę i zobaczmy, jak wygląda.

Esa escena quedó grabada en su memoria.

Ten widok trwale wrył się jej w pamięć.

Él se quedó ahí por tres días.

Został tam na trzy dni.

Él se quedó apoyado contra la valla.

Stał, opierając się o płot.

Al fin, el bebé se quedó dormido.

Dziecko nareszcie zasnęło.

No quedó nadie para contar la historia.

Nie został nikt, kto by mógł opowiedzieć tę historię.

Tom se quedó parado inmóvil, escuchando cuidadosamente.

Tom stanął nieruchomo, słuchając uważnie.

Se quedó en Nueva York por tres semanas.

Przebywał w Nowym Jorku przez trzy tygodnie.

Mi padre se quedó satisfecho con el resultado.

Mój ojciec był zadowolony z wyniku.

Él se quedó en casa de su tía.

On został w domu swojej ciotki.

El pueblo quedó desolado después de la inundación.

Po powodzi z miasta poznikali mieszkańcy.

Tom se quedó en casa porque estaba lloviendo.

Tom został w domu, ponieważ padał deszcz.

Bob se quedó en casa de su tío.

Bob zatrzymał się w domu swojego wuja.

Jim salió, pero Mary se quedó en casa.

Jim wyszedł z domu, Mary została.

Como estaba lloviendo, Catherine se quedó en casa.

Ponieważ padało, Catherine siedziała cały czas w domu.

Se quedó despierta por horas pensando en él.

Ona godzinami leży, myśląc o nim.

Tom se quedó dormido con la ropa puesta.

Tom zasnął w ubraniach.

Tom quedó como compañero de pieza de John.

Tom został współlokatorem Johna.

Y eso fue algo que realmente se quedó conmigo.

I to naprawdę zapamiętałam.

Y no se moverá. Sí, me gusta cómo quedó.

I się nie ruszy! Zadowala mnie to.

Se quedó despierto toda la noche leyendo una novela.

Nie spał całą noc, czytając powieść.

Él se quedó en la casa de su tía.

- Mieszkał w domu ciotki.
- Zatrzymał się w domu swojej ciotki.

- El coche se paró definitivamente.
- El coche quedó totalmente inmovilizado.

Samochód stanął unieruchomiony.

- Mi computador se ha congelado.
- Mi computador se quedó pegado.

Mój komputer się zawiesił.

Los acantilados brindan algo de seguridad. Pero ella se quedó atrás.

Klify to bezpieczniejsze miejsce. Ale ona została w tyle.

Han pasado diez días desde que mi novio quedó en prisión.

Mój chłopak poszedł do więzienia już 10 dni temu.

Se quedó descompuesta al enterarse de la muerte de su amado.

Miała rozdarte serce, kiedy usłyszała o śmierci ukochanego.

Como resultado del terremoto, una parte de la calle quedó destruida.

Wskutek trzęsienia ziemi ta droga została częściowo zniszczona.

Él estaba enfermo, así que se quedó en cama el día entero.

Był chory więc pozostał w łóżku cały dzień.

Después de la muerte del propietario, ¿quién se quedó con el coche?

Komu przypadł samochód po śmierci właściciela?

- Tom soltó un grito ahogado.
- Tom se quedó sin aliento.
- Tom dio un grito ahogado.

Tom sapał.

Pero le quedó algo de veneno bajo la piel y reaccionó, picándole una y otra vez.

ale jad pozostał pod skórą, raz po raz wywołując ukłucia bólu.

Cuando la noticia de esta derrota llegó a Cassivellaunus, se quedó sin opciones y pidió la paz.

Gdy wiadomość o tej porażce dotarła do Cassivellaunus brakowało mu opcji i prosił o pokój.

Bob le dio a Tina casi todas las estampillas que había juntado y se quedó sólo unas pocas.

Bob dał Tinie prawie wszystkie swoje znaczki, sobie zostawił tylko trochę.